Guide to the Papers of the Muehsam Family, 1828-1999

AR 25021 / MF 736

Processed by Dianne Ritchey and Stanislav Pejša.

Leo Baeck Institute

Center for Jewish History

15 West 16th Street

New York, N.Y. 10011

Phone: (212) 744-6400

Fax: (212) 988-1305

Email: http://www.lbi.org/ask

URL: http://www.lbi.org

© 2003 Leo Baeck Institute at the Center for Jewish History. All rights reserved.
Center for Jewish History, Publisher.
Machine-readable finding aid was created by Dianne Ritchey and Stanislav Pejša as MS Word document in March 2003. Electronic finding aid was converted to EAD 2002 by Stanislav Pejša in December 2003. Description is in English.
2010-03-24  encoding of linking to digital objects from finding aid was changed from <extref> to <dao> through dao_conv.xsl January 2006. Entities removed from EAD finding aid. August 2008. Corrections made to box 7 folder listing. November 2012. Binders 1 and 2 placed in Box 39.

Descriptive Summary

Creator:
Title: Muehsam Family Collection
Dates: 1822-1999
Abstract: The Muehsam Family collection consists of materials that reflect the life and work of art historian and archeologist Alice Muehsam (1889-1968), her husband, journalist and film critic Kurt Muehsam (1882-1931), and their children: actress and writer Ruth Marton (1912-1999), librarian and art cataloguer Gerd Muehsam (1913-1979), and statistician Helmut Muhsam (1914-1997). In particular, the correspondence of Ruth Marton offers a remarkable glimpse into the life of the German community in Hollywood before and during the Second World War. The post-war correspondence and many of the newspaper clippings collected by Ruth Marton map further artistic careers of many of Ruth Marton’s friends from the world of writing or acting. The collection contains personal documents, correspondence, newspaper clippings, images, audiotapes and some records.
Languages: The collection is in German, English, French, Norwegian, Italian, and Hebrew.
Quantity: 38 linear feet
Accession number: AR 25021 / MF 736
Repository: Leo Baeck Institute
Return to the Top of Page

Biographical Note

Alice Muehsam

Alice Muehsam neé Freymark was born on December 22, 1889. Her father, Isidor Freymark, was the director of the Deutsche Bank and Disconto-Gesellschaft, and her mother, Lina née Hirschfeld, came from the wealthy Hirschfeld-Thorsch banking family. Alice Freymark took a keen interest in music, and privately studied harmony, counterpoint, and composition as well as piano with Conrad Ansorge. For a short time she attended the Staatliche Hochschule für Musik (State College of Music). In 1911, Alice married the Berlin Correspondent of the Austrian daily Die Neue Freie Presse Kurt Mühsam and became an Austrian citizen.

During and after the First World War, Alice Muehsam was contributing concert and musical reviews and articles on the arts to various newspapers, among others Der Sammler (The Collector), Berliner Börsenzeitung (Berliner Stock-Exchange News), Grunewald-Zeitung (Grunewald News), Neue Berliner Zeitung – Das 8 Uhr Abend-Blatt (New Berliner News - 8 o’clock Evening Edition), and Signale für die Musikalische Welt (Signals for the Musical World). In 1918 Alice Muehsam became a full-time musical critic for Neue Berliner Zeitung - Das 12-Uhr Blatt (New Berliner News - The Noon Edition). This commitment lasted until 1922. In addition, she published essays, reviews of books, and reports on exhibitions and art auctions in various Berlin newspapers.

In 1929 Alice Muehsam began to study at the University of Berlin after passing special examinations since she had previously studied privately and did not have any official certificate from a higher institution. Alice Muehsam received her PhD in classical archaeology and art history in 1936, her dissertation entitled Die Attischen Grabreliefs in Römischer Zeit (Attic Grave Reliefs in the Roman Period).

Although Alice Muehsam finished her studies in Berlin, there was little chance that she would have ever been able to fully pursue her interests in Germany in the late 1930s. All she was allowed to do was to lecture on art history and architecture to the Jewish audience. In January 1940, Alice Muehsam arrived in the United States with another 350 Jewish emigrants from Germany. Based on her dissertation and credentials she received a scholarship for re-training as an art restorer at the Brooklyn Museum. In particular, her restoration of ancient Egyptian and Greek vases and artwork gained prominence and acknowledgement. However, until circa 1945 she was earning her living by cleaning and baby-sitting.

In addition to her restoration and conservation work, Alice Muehsam gave German lessons to Art History students at Columbia University and music students at the Mannes School, for which she prepared a primer German Readings II in 1959. Twenty years after the defense of her dissertation, Alice Muehsam published it in English by the American University of Beirut in 1956 as Attic Grave Reliefs from the Roman Period . In 1966 Alice Muehsam published Coin and Temple through Leeds University Oriental Society, a treatise on ancient Hebrew coins and architectural representations. Together with Norma A. Shatan she also translated a book by Heinrich Wöfflin The Senses of Form in Art (Italien und das deutsche Formgefühl) that was published in 1958.

She died on February 26, 1968 in Spring Valley, New York.

Gerd Muehsam

Gerd Muehsam was born in Berlin on March 30, 1913. She was the second child of art historian Alice Muehsam née Freymark and an Austrian journalist Kurt Muehsam. She attended the Fürstin-Bismarck Schule in Berlin and began studying piano at 6 or 7 years and music theory at 10 years old. Gerd Muehsam started to attend the University of Vienna in 1933. Anton von Webern was one of her teachers. She received a PhD summa cum laude in musicology in conjunction with art history in 1937. Her dissertation was entitled Sigismund Thalberg als Klavierkomponist (Sigismund Thalberg as Piano Composer). After her return to Germany, she received a certificate to teach music privately, however because of her Jewish origin, a provision stipulated she could only teach those who the Nazi-warped terminology called Non-Aryans.

After her application for an Australian visa was rejected, Gerd Muehsam arrived via London in America in 1940. She became Director of Community Music at the Goodrich Social Settlement of Cleveland, Ohio. In 1942 Gerd Muehsam received a library degree from Case Western University, and worked as a reference assistant at East Cleveland Public Library, subsequently holding the position of librarian in charge of photographs at the Cleveland Museum of Art until 1945.

In 1945 she moved to New York to accept an appointment at Cooper Union for the Advancement of Science and Art, where she served in various functions including Associate Librarian (Art) from 1950 until her retirement from Cooper Union in 1965. Gerd Muehsam held the position of Supervising Art Librarian at the Donnell Library of New York Public Library from 1965 until 1967. In 1967 she became an Assistant, later an Associate Professor and Art Bibliographer of the Paul Klapper Library at Queens College.

Besides her duties of librarian Gerd Muehsam was also active as an educator in the field of Art History and Music, she lectured publicly, taught the courses "Philosophy of Music" and "Music and Western Ideas" at the Cooper Union Adult Teaching Department (1961-1967), and gave lectures in art and music at the Cooper Union School of Engineering. After she became Associate Professor at Queens College, she was a lecturer in the Adult Collegiate Education (ACE) Program of the School of General Studies where she taught introductory courses in "Introduction to Art" and "Introduction to Music" and inaugurated a course in art bibliography at the library. She also conducted a number of various workshops.

Gerd Muehsam authored 3 books: one concerning the painter Dietz Edzard, D. Edzard; French Painters and Paintings from the Fourteenth Century to Post-Impressionism; and Guide to Basic Information Sources in the Visual Arts in 1977. This last work was named outstanding reference book for 1978 by the ALA.

Gerd Muehsam was active in many professional organizations, including the American Library Association (ALA), the Special Libraries Association (SLA), the Art Libraries Society of North America (ARLIS), the College Art Association of America, the American Society for Aesthetics, and the Library Association of the City University of New York (LACUNY). Since 1969 she was on the Visiting Committee of the Library of the Metropolitan Museum of Art. Her contribution to the field of art librarianship was acknowledged when ARLIS announced the Gerd Muehsam Award for outstanding student papers on art librarianship on January 3, 1980.

Gerd Muehsam died on December 14, 1979 in New York.

Helmut Muhsam

Helmut Victor Muhsam was born in Berlin on August 12, 1914. He was brother of Ruth Marton and Gerd Muehsam and the youngest child of Alice and Kurt Muehsam. Helmut Muhsam attended the Collège Français in Berlin and the Technische Hochschule of Charlottenburg. In 1934 Helmut Muhsam went to the Université de Genève in Switzerland, where he studied physics and mathematics. Helmut Muhsam concluded his study with a doctorate in physics in 1937. Following his studies, Helmut Muhsam moved to Palestine in 1937.

During the same year he married Brouria Feldman, a biologist. Helmut Muhsam held positions as the head of the Department of Statistics, as an extension teacher, and a lecturer, all at Hebrew University. From 1938 until 1944 Helmut worked as a statistician for the Va’ad Leumi (National Council), and as an assistant statistician for the government of Palestine from 1944 to 1948. From 1948-1952 he worked as the principal statistician for the government of Israel.

From 1957-1958 Helmut Muhsam was a social affairs officer for the United Nations in New York. From 1961-1962 he was a visiting associate professor of sociology and public health at the University of California at Berkeley, and in 1969 became a member of the Department of Demography and Statistics at Hebrew University. From 1980-1985 he participated in the International Statistics Institute Committee on Ethics.

Helmut Muhsam was a member of several international scientific organizations, among others he was Vice-President of the Union Internationale pour l’Etude Scientifique de la Population; member of the International Statistics Institute; the American Statistic Association; the Biometrical Society; and a member of the International Statistical Institute Committee on a Code of Ethics for Statisticians.

Helmut Muhsam is author of The Supply of Professional Manpower (1959); The Valuation of Men and the Principles of Cost-Benefit Analysis of Family Planning Activities (1975), and Bedouin in the Negev (1966), as well as author of many academic articles in scientific journals.

Helmut Muhsam died in 1997.

Kurt Muehsam

Writer and journalist Kurt Muehsam was born on May 3, 1882 in Graz, Austria as the second youngest of nine children of Rabbi Samuel Muehsam and Marianne née Loewenstein. He studied law and philosophy at the University of Vienna and in Graz and undertook several trips to Italy, Greece, and Asia Minor to explore artistic monuments. Kurt Muhsam received his law degree in 1909.

From 1909-1912 he became the Berlin correspondent for the Austrian liberal daily Die Neue Freie Presse. Kurt Muehsam married Alice Freymark, daughter of Isidor Freymark, the director of the Deutsche Bank and Disconto-Gesellschaft, in 1911.

From 1912-1921 he worked as the director of the National-Zeitung and was editor of the Berliner Zeitung am Mittag. During the First World War Kurt Muehsam was a war reporter (Kriegsberichterstatter) at the Western front. At the beginning of the war he published a two-volume book, Deutsche Heerführer im Weltkriege (German Commanders in the World War) in 1914. From 1922-1923 he led the Press Department of the Ufa (Universum-Film AG), at this time privatized and no longer under state control, and after 1924 was the head of the film section of the Berliner Zeitung am Mittag. From 1924-1927 he was also the chief editor of the Lichtbildbühne.

In addition to journalism Kurt Muehsam was involved in the arts, particularly in theatre and later in film. In 1912 Kurt Muehsam became the artistic director (Dramaturg) of the theater on Königgrätzer Street, the Komödienhaus, and the Berlin Theater. His contacts in the world of theatre and film certainly had an effect on his daughter Ruth, who became an actress and in 1937 moved to Hollywood. He also had a special interest in art, especially the collecting of old paintings and drawings.

Kurt Muehsam died in Berlin on November 17, 1931.

Kurt Muehsam published several books, brochures, and plays. He wrote Berufsführer für Film und Kino (1927), Deutsche Heerführer im Weltkriege (2 volumes, 1914), Germania und Austria(1913), Hindenburg, der Befreier Ostpreußens (1914), Hippolyt (1913, performed 1924), Internationales Preislexikon für Gemälde aller Zeiten und Schulen (1925), Die Kunstauktion (1923), Lexikon des Films(1924), Salonmenschen (1911), Der Sonnenbursch (1911), Tiere im Filme(1922), Unsere Flieger über Feindesland (1914), Wie wir belogen wurden (1918).

Ruth Marton

Ruth Marton was born as Ruth Philippine Meuhsam on February 25, 1912 in Berlin, to Kurt and Alice Mühsam neé Freymark. As a child Ruth was heavily exposed through her parents’ activities to film, theater, art and music. She planned on becoming an actress after graduating from the Fürstin Bismarck-Schule in Berlin-Charlottenburg in 1931. She went on to study acting and passed the exam of the Genossenschaft Deutscher Bühnen-Angehörigen (the Union of German Stage Members) and the Deutschen Bühnenvereins (the German Theater Association) in 1933. Although she passed the exam, she was not allowed to perform in Germany. Her first acting role was in Strasbourg, France, playing Phoebe in a German version of Shakespeare’s As You Like It (Wie Es Euch Gefaellt). After a short time spent in London Ruth Marton went to Vienna, where she took smaller parts and even worked as a clothing designer. It was in Vienna that she became a close friend of the writer and poet Alexander Lernet-Holenia, who created a part for her in a play at the Volkstheater, the short-lived Die Frau des Potiphar (Potiphar’s Wife), in spite of the objections of the theater’s superintendent, Rolf Jahn.

In 1937 Ruth Marton visited friends in Hollywood after having been convinced by Lernet-Holenia and Jahn to leave Vienna in 1936, and hoped to remain there only for a short visit. However, after Hitler annexed Austria in March 1938 she decided to stay. With little training and experience, Ruth Marton’s most valuable asset was her fluency in three languages. She worked as a translator, reader in French or German for individuals or motion picture companies, researcher, secretary, salesperson, and a fashion model. At the same time she became acquainted with the social life in Hollywood and attended parties thrown by European refugee writers, actors, and film artists, thereby getting to know well-known Americans as well. It was at one of these parties where she first met Erich Maria Remarque in 1939. They became close and lifelong friends until his death in 1970. Allegedly, it was through Remarque’s assistance that Ruth Marton managed to bring her sister and mother to the US in 1940.

While working in a boutique in Beverly Hills, Ruth Marton wrote her first short story, Letter to a Girlfriend. Encouraged by her friend John Huston, the film director, she continued writing and started her first novel, Last Night of All, as well as several short stories. With the moral and financial support of John Huston’s father Walter, Ruth Marton was able to quit her regular job and concentrate on writing. John and Walter Huston were among her closest friends, and even after the death of John Huston in 1980, Ruth Marton continued to keep in touch with his children Anjelica, Tony, and Danny Huston.

After the United States entered into World War II in 1941, Ruth Marton joined the war effort by making bandages and gauze pads for the Red Cross. By special permission she was awarded the Red Cross pin for her work despite being Austrian. Once her novel Last Night of All was finished, Ruth Marton worked with a literary agent, Jacques Chambrun, but they were unable to find a publisher for it. On Erich Maria Remarque’s advice she continued writing. On May 26, 1944, she became a citizen of the United States and officially changed her name to Ruth Marton, originally her stage name that she first used during her London stay and then later in Vienna.

John Huston provided Ruth Marton with an idea for a short film story that materialized in Salto Mortale. This piece was read by numerous producers and eventually led to Ruth Marton’s first paid writing assignment, as a collaborator on a film idea. In 1946 she ended up in the hospital primarily from exhaustion from pursuing both writing and regular work at the same time. After her release she decided not to write again until she could be paid for it, a promise she kept for the next 15 years

In 1949 Ruth Marton was hired by film director Max Ophuls as an assistant and translator for his film The Restless Moment, based on the novel The Blank Wall and starring James Mason and Joan Bennett, and she also assisted with the production. Upon completion of the film Ruth Marton took her first vacation to Europe since 1937, where she remained for the next five months. After her return she moved to New York where she would live for the rest of her life. In 1951 Ruth Marton worked as a script writer for the 15-minute "Lilli Palmer TV Show."

By the mid-1950s Ruth Marton worked as an editorial scout for several European publishing houses, including the German S. Fischer Verlag, the French Librairie Stock, the Italian Aldo Garzanti Editore, and several Scandinavian houses until her resignation because of illness after about six years. Around this time period, Ruth Marton received monetary restitution from Germany for the loss of her work as an actress as well as inheritance and restitution money concerning property her family had owned, and she used this money to support herself while writing her next novel The Divorcees. This story succeeded in being published in the 1960s. Despite having been written in English, it appeared published only in translation abroad in German, Danish, Norwegian, and Italian. The Divorcees was intended as the first part of a trilogy, but the sequels The Female / The Mousetrap and The Shattered Mask remained in manuscript. Her memoir first called Cat of Many Lives, and later renamed Lost and Found, is also available only in manuscript. The parts of the memoir that were related to Ruth Marton’s friendship with Erich Maria Remarque were later adopted into another memoir book My Friend Boni that was translated and published as Mein Freund Boni in Germany in 1993.

Ruth Marton died in 1999 in New York.

Return to the Top of Page

Scope and Content Note

The collection consists of materials that reflect the life and work of art historian and archeologist Alice Muehsam (1889-1968), her husband, journalist and film critic Kurt Muehsam (1882-1931), and their children: actress and writer Ruth Marton (1912-1999), librarian and art cataloguer Gerd Muehsam (1913-1979), and statistician and demographer Helmut Muhsam (1914- ). The collection also contains some material about other members of the Muehsam/Mühsam/Muhsam family, such as journalist and writer Erich Muehsam and poet Paul Muehsam.

The family name Muehsam/Mühsam is rather unusual and dates back to the sons of Pinkus Pappenheim-Muehsam, Seligmann and Joseph, who were granted that name by the Prussian King Friedrich II at the end of the 18th century.

The main focus of the collection lies in documenting the life of German Jewish intellectuals who were forced out of Germany and tried to establish themselves in fields that were relatively close to those they held in Germany. They did not always succeed, but often they did and contributed with their knowledge, skills, and experiences to their new homeland. The most interesting material for scholars pursuing this topic may be found in the Subgroup VI: Ruth Marton. Ruth Marton came to the United States in 1939, first arriving in Hollywood where she became part of the social and cultural life of the German artistic community there. This period of her life is well documented in her memoirs and correspondence.

The letters of Ruth Marton are a remarkable source not only for the pre-war period, but also for the time after the end of the Second Word War. She maintained contact with many former exiles who decided to returned to Europe and some of the letters reveal the difficulties they faced. Together with her correspondence Ruth Marton also kept files with newspaper clippings related to her correspondents. These clippings often cover a considerable span of careers of many actresses, actors, writers and artists.

The collection came to the LBI Archives in two parts: the first one arrived in 1999 and contained documents possessed and produced by Alice and Gerd Muehsam, the second one arrived after the death of Ruth Marton in 1999. The second part is the bulk of the collection. Since the papers of all three women were created independently, the collection is divided into subgroups by the creator of the papers. Before the whole collection arrived at the LBI it was pre-arranged by Ruth Marton, who annotated many of the folders and some of the documents and photos. Ruth Marton also pre-sorted her own collection, however, she used the clippings and correspondence for her work, especially when working on her memoirs and therefore some of the original order may have been disrupted.

While the subgroups Alice Muehsam and Gerd Muehsam focus on their academic work and materials concerning their publications along with their personal documents, the main part of the subgroup Ruth Marton is her correspondence. The subgroups Kurt Muehsam and Helmut Muhsam contain mostly some personal documents and published works.

Originally the Muehsams spelled their name with an umlaut "ü", but after they left Germany many modified their names. Alice and Gerd Mühsam changed their names into Muehsam; Helmut Mühsam simply spelled his name with a "u" - Muhsam. In this collection all umlauts in the name Mühsam were substituted with "ue", hence even those who used the traditional form have their name spelled as Muehsam. However, an effort was made to retain the form which the individual preferred, so that Helmut Muhsam is not spelled as Muehsam.

Return to the Top of Page

Arrangement

The collection is devided into six subgroups by the individual members of the Muehsam Family.

Return to the Top of Page

Access and Use

Access Restrictions

Researchers must use microfilm (MF 736).

Access Information

Readers may access the collection by visiting the Lillian Goldman Reading Room at the Center for Jewish History. We recommend reserving the collection in advance; please visit the LBI Online Catalog and click on the "Request" button.

Use Restrictions

There may be some restrictions on the use of the collection. For more information, contact
Leo Baeck Institute, Center for Jewish History, 15 West 16th Street, New York, NY 10011
email: lbaeck@lbi.cjh.org

Return to the Top of Page

Related Material

The Erich Maria Remarque Archive at the Erich Maria Remarque-Peace Center (Erich Maria Remarque-Friedenszentrum) in Osnabrück houses correspondence between Ruth Marton and Erich Maria Remarque from years 1939-1970. Their collection conmprises of 82 letters by Remarque to Ruth Marton, 85 letters of Ruth Martons to Remarque, 3 other letters, 7 photographs and 112 newspaper clippings.

Correspondence of Ruth Marton and the Austrian writer Alexander Lernet-Holenia is not represented in this series, for Ruth Marton donated these letters to the Austrian National Library (Oesterreichische Nationalbibliothek), where it is part of the collection Teilnachlaß Ruth Marton. The Austrian National Library holds 382 letters addressed to Ruth Marton and 94 letters by her, mostly to Alexander Lernet-Holenia from the span 1936-1976.

Return to the Top of Page

Separated Material

Several publications were seperated and housed in the Leo Baeck Library.

Return to the Top of Page

Provenance

Maria Barnett, November 28, 2000 (executrix of Ruth Marton)

BERLIN: Letter of May 21, 2001 by Maria Barnett: "In response to your letter regarding the opening of the Berlin Branch of the Leo baeck Institute, I was pleased to note that you will try to repatriate a significant part of your collections to the Berlin branch [...] In her memory I would like to give $300 to purchase one roll of microfilm for the Berlin branch ...."

Letter by her nephew Ofra Peled (June 17, 2001): Transfered his rights to the LBI (-->deed of gifts) Maria Barnett, May 2001 (1 box with 10 books) Elisa Birdseye, October 2002 (1 box with correspondence)

Return to the Top of Page

Microfilm

This collection is available on sixty-six reels of microfilm.

Items on Reels 13-15 are arranged by date instead of Box#/Folder#.

Return to the Top of Page

Preferred Citation

Published citations should take the following form:

Identification of item, date (if known); Muehsam Family Collection, collection number; box number; folder number; Leo Baeck Institute.

Return to the Top of Page

Container List

The following section contains a detailed listing of the materials in the collection.

 

Subgroup I: Alice Muehsam,  1848-1969

Subgroup is mostly in English and German.
2.8 linear feet
Arrangement:

Topical.

Scope and Content:

The subgroup reflects the life and work of Alice Muehsam, an archeologist, art historian, and conservationist. The bulk of material relates to her life after she left Germany and arrived in the United States; however some of her personal documents and academic records in Series 1: Personal date back to the early 1920s and 1930s. One can also find documents from the 19th century that belonged to the father of Alice Muehsam, Isidor Freymark, and his family here.

Series 2: Correspondence is comprised of correspondence, both professional and personal.

Series 3: Publications documents the process of creation and publication of the books written by Alice Muehsam. Articles published in Hebrew in the journal Hetteva’ Wehaaretz (Nature and Country), and early reviews and articles on art by Alice Muehsam are also included in this series.

Series 1: Personal, undated, 1848-1968

Series is in German and English.
0.6 linear foot
Arrangement:

Alphabetical.

Scope and Content:

The identification documents, university decrees, and various certificates can be found in Series 1: Personal. The process of immigration and naturalization after Alice Muehsam left Germany is documented here as well. The documents that belong to the Freymark family, especially to the father of Alice Muehsam, Isidor Freymark, are also filed in this series. This series also contains the curricula vitae and various testimonials and references of Alice Muehsam. The documents that relate to the restitution of the property the Muehsam family had to abandon in Germany can also be found here, but researchers should be aware of the fact that many of the most relevant letters between Alice Muehsam and the layers involved in this issue are filed with the correspondence of Ruth Marton in Series II: Correspondence, Subseries 1: Family. The restitution folders follow original arrangement, instead of having been consolidated.

Box Folder Title Date
1 1 Antique Synagogues - Lecture 1938?
1 2 Art History Notes undated
Box Folder Title Date
OS 82 1 Artwork and Caricatures undated, 1920-1925
Box Folder Title Date
1 3 Birth Certificate 1889
1 4 Birthday Party 1959
1 5 Book Inventory 1939
Box Folder Title Date
OS 82 2 Certificate of the International Institute for Conservation of Museum Objects 1952
Box Folder Title Date
1 6 Citizenship Certificate 1933
1 7 Curriculum Vitae 1940s
1 8 Death Certificate 1968
1 9 Diaries 1912?-1921
1 10 Fellowship Applications 1941
1 11 Isidor Freymark - Personal Papers 1848-1912
Box Folder Title Date
OS 82 3 Isidor Freymark - Passports 1865, 1873
OS 82 4 Isidor Freymark - Portrait undated
Box Folder Title Date
1 12 Freymark and Hirschfeld Family - Last Wills 1880, 1911, 1922, 1928
Box Folder Title Date
OSXL 1 Freymark Family - Poster 1909
Box Folder Title Date
OS 82 5 Heckel's Scale Table 1896
Box Folder Title Date
1 13 Identification Papers 1937-1947
1 14 Immigration Papers 1938-1940
1 15 Index Cards undated
1 16 Index Cards undated
1 17 Kunstgeschichte American Style 1969?
1 18 Last Will 1922-1926, 1963-1969
1 19 Marriage License 1911
Box Folder Title Date
81 6 Music Scores undated
Box Folder Title Date
1 20 Music Scores 1921?
1 21 Naturalization Papers 1940-1945
1 22 Notes on French Painters undated
1 23 Obituaries 1968
1 24 Photos undated, 1939-1948
1 25 References and Testimonials 1922, 1936-1938, 1943
1 26 Restitution 1938-1958, 1961
1 27 Restitution 1951
Box Folder Title Date
OS 82 7 Emil Sauer - Portrait 1916
Box Folder Title Date
1 28 School Report 1905
1 29 Teaching Permit 1937
1 30 Thorsch Family Tree undated
Box Folder Title Date
OS 82 8 Thorsch Family Tree undated
Box Folder Title Date
1 31 University Assignments 1931-1933
1 32 University Coursebook 1929-1936
Box Folder Title Date
OS 82 9 University Degree 1936
Box Folder Title Date
1 33 University Documents 1929-1932

Series 2: Correspondence, 1914-1968

Series is in German and English.
0.4 linear foot
Arrangement:

Alphabetical.

Scope and Content:

Professional correspondence constitutes a great deal of this series. Condolences addressed both to Ruth Marton and to Gerd Muehsam are another substantial unit of this series. The folder of Kurt Muehsam’s correspondence holds two postcards sent from Albania in 1914 and two letters written shortly before his death from Italy. The series also contains letters from Alice Muehsam’s children. All the other correspondence is in the folder named Personal.

Box Folder Title Date
1 34 Condolences - Addressed to Gerd 1968
1 35 Condolences - Addressed to Gerd 1968
1 36 Condolences - Addressed to Ruth 1968
1 37 Condolences - Family 1968
1 38 Ruth Marton 1918-1954
1 39 Gerd Muehsam 1935?, 1940-1948
1 40 Kurt Muehsam 1914, 1931
1 41 Helmut Muhsam 1934-1963
1 42 Other Family Members 1940, 1967
1 43 Personal 1907-1910, 1947, 1961-1967
1 44 Professional 1936-1938, 1943, 1960-1967
1 45 Professional - Preservation 1948-1949, 1953

Series 3: Publications, 1896-1969

The series is in German and English.
0.8 linear foot
Arrangement:

Alphabetical.

Scope and Content:

This series documents the process of creation and publication of the books written by Alice Muehsam. The dissertation Die attischen Grabreliefs in roemischer Zeit occurred in two versions: as a type-written manuscript given to the examining body, and later as a printed one. This book was later published in English and the copy is part of the collection, as well as corrections of the draft. The subseries related to the last publication of Alice Muehsam, Coin and Temple, contains not only background material, corrections, drafts, and reviews, but also plaster coin impressions of the old Hebrew coins from the period of Bar Kochba. This series also contains articles published in Hebrew in the Jewish journal Hetteva’ Wehaaretz (Nature and Country) in the years 1937 and 1947. The early concert reviews and articles on art written by Alice Muehsam during 1916-1922 are also to be found here.

A) Attic Grave Reliefs from the Roman Period

Box Folder Title Date
2 1 Corrections 1952
2 2 Correspondence 1961-1962
2 3 Die attischen Grabreliefs in roemischer Zeit - Typed Manuscript 1936?
2 4 Die attischen Grabreliefs in roemischer Zeit - Typed Manuscript 1936?

B) Coin and Temple

Box Folder Title Date
2 5 Articles 1896-1906, 1911, 1947, 1963-1964
2 6 Book Announcements 1966-1969
2 7 Calculations 1960, 1964
2 8 Chronological Synopsis of the History of Jerusalem undated
2 9 Correspondence 1963-1968
2 10 Draft - Corrections 1962
2 11 Draft - German 1960s
2 12 Galleys 1965
2 13 Galleys 1965
2 14 Galleys 1965
2 15 Illustrations undated
2 16 Illustrations undated
2 17 Index Cards ca. 1960-1965
2 18 Notes 1962
Box Folder Title Date
39 Binder 1 Plaster Coin Impressions - Identified undated
39 Plaster Coin Impressions - Identified - Envelope undated
39 Binder 2 Plaster Coin Impressions - Unidentified undated
Box Folder Title Date
36 1 Printing Book Plates 1964-1965?
36 2 Printing Book Plates 1964-1965?
36 3 Printing Book Plates 1964-1965?
Box Folder Title Date
2 19 Reviews 1966-1968

C) German Reading II

Box Folder Title Date
2 20 German Reading II undated , 1954
2 21 German Reading II - Copyright 1959-1964

D) Articles

Box Folder Title Date
2 22 Music Reviews 1919-1920
Box Folder Title Date
OS 82 10 Music Reviews 1919-1920, 1931
Box Folder Title Date
2 23 Hetteva' Wehaaretz 1937, 1947
2 24 Newspapers 1916-1919, 1924
2 25 'On the Restoration of the Recently Excavated Greek Amphora' 1956
2 26 Signale für die Musikalische Welt 1917-1918
Return to the Top of Page
 

Subgroup II: Gerd Muehsam, 1900-1986

Subgroup is in English and German.
3.8. linear feet
Arrangement:

Topical.

Scope and Content:

Series 1: Personal contains personal documents of Gerd Muehsam, not only various identification cards, but also her school reports, certificates and diplomas from her studies at the University of Vienna, as well as her papers from Case Western University in Cleveland, Ohio. Her immigration to the United States is also well documented.

Papers connected to the professional activities of Gerd Muehsam, mainly related to her assignments as an art librarian and educator at Cooper Union School and Queens College can be found in the Series 2: Professional. Along with professional newsletters, texts of lectures, and drafts of papers, this series also documents the academic career of Gerd Muehsam.

Series 3: Correspondence contains letters both personal and professional. The professional correspondence mostly relates to publication of Gerd Muehsam’s books. Except the Get-Well cards, the siblings and mother of Gerd Muhsam produced most of the personal correspondence.

Gerd Muehsam became a reputable figure in the world of art librarianship; she often lectured and organized workshops on the subject of art resources and reference. Later she compiled two well-received reference books on visual arts. The drafts and correspondence that is mainly concerned with her publications French Painters and Painting and Guide to Basic Information Resources in the Visual Arts can be found in the Series 4: Writings.

Series 1: Personal, 1900-1986

Series is in English and German.
1.0 linear foot
Arrangement:

Alphabetical.

Scope and Content:

Despite the fact that Gerd Muehsam was born in Berlin, Germany, and lived there until she was forced to leave, like her sister Ruth Marton and mother Alice Muehsam, she was an Austrian citizen due to her father Kurt Muehsam’s Austrian citizenship. This series contains her personal documents and identification cards that were produced by Austrian and German officials, as well as Gerd Muehsam’s documents after she landed in the United States.

In 1933 Gerd Muehsam started her studies in Musicology and Art History at the University of Vienna. This series contains her university records and examination certificates, as well as her PhD diploma. After Gerd Muehsam completed her studies, she returned to Berlin and passed an exam as a private music teacher; the original of this certificate and several copies of it later used for the purposes of immigration are also to be found here. After Gerd Muehsam’s arrival to the United States she started library studies at Case Western University in Cleveland, Ohio. Several papers from that time and her diploma from Case Western University are part of the collection.

Immigration is another significant issue of this series. Gerd Muehsam first left Germany for England, where she waited for her visa to Australia, her intended emigration destination. However, after she did not get the visa, she went to the United States instead. All the documents, various invitations, and affidavits both from Britain and the U.S., together with some correspondence, are filed in this series.

The series also includes music scores of Gerd Muehsam’s own compositions, together with several musicological publications written by Siegfried Borris.

Box Folder Title Date
3 1 Birth Certificate 1932, 1933
3 2 Siegfried Borris: Beitrage zur einer neuen Musikkunde 1947
Box Folder Title Date
OS 82 11 Siegfried Borris - Compositions 1938-1939
Box Folder Title Date
3 3 Siegfried Borris - Einfuehrung in die moderne Musik 1938
3 4 Siegfried Borris - Fünf Bagatallen für Klavier 1928
3 5 Siegfried Borris - Obituaries 1987
3 6 Siegfried Borris - Other Music Publications 1947, 1951
3 7 Siegfried Borris - Poems 1937-1941
3 8 Siegfried Borris - Praktische Harmonielehre 1938
3 9 Citizenship Certificate 1933
3 10 Certificate of Private Music Teacher 1937
3 11 Certificate of Residence 1938
Box Folder Title Date
OS 82 12 Compositions 1922, 1937-1939
Box Folder Title Date
3 12 Concert Handouts 1956, 1960-1962
3 13 Death Certificate 1980
3 14 Dissertation - Sigismund Thalberg als Klavierkomponist 1937
3 15 Dissertation - Sigismund Thalberg als Klavierkomponist 1937
3 16 Dissertation - Sigismund Thalberg als Klavierkomponist 1937
Box Folder Title Date
OS 82 13 Drawing 1922?
Box Folder Title Date
3 17 Early Autographs 1918-1923
3 18 Estate - Closure 1980-1984
3 19 Estate - Donations 1980-1981
3 20 Estate - Inheritance 1980-1981
3 21 Estate - Saving Accounts ?-1981
3 22 Estate - Settlements 1980-1981
3 23 Estate - TIAA Insurance 1980-1981
3 24 Exhibitions 1937?
3 25 Fuerstin-Bismarck Schule undated, 1955
3 26 Health Documents undated, 1939
3 27 Identification Papers and Cards 1933-1978
3 28 Immigration Papers 1938-1942
3 29 Last Will 1979
3 30 M[oritz?] Mayer-Mahr 1933
3 31 Memorial Service 1979-1980
3 32 Walter Middleton 1976-1980
Box Folder Title Date
81 14 Music Scores 1922-1927
Box Folder Title Date
3 33 Obituaries 1979-1980
3 34 Performances - Music Programs 1926-1930
3 35 Photos 1951-1979
3 36 Piano Lessons 1931-1932
3 37 Poems 1921-1951?
Box Folder Title Date
OS 82 13 Portraits 1921-1929
Box Folder Title Date
3 38 Presentation of the German Order of Merit to Dr. Léo J.M. Pierre 1976
3 39 Restitution 1947-1954
3 40 School Play 1926
3 41 School Reports 1919-1931
3 42 School Reports - Examinations 1932-1933
3 43 Stocks 1977-1978
3 44 Taxes 1978-1982
3 45 Travel Logs 1934?, 1940?
3 46 University Degree - Case Western University 1942
Box Folder Title Date
OS 82 14 University Degree (PhD) - University of Vienna 1937
Box Folder Title Date
3 47 University Documents - Case Western University 1941-1942, 1968-1971
3 48 University Documents - University of Vienna 1932-1938
3 49 University Papers - The Historical Survey of Music Literature in Libraries 1942
3 50 Yearbook of the Woman's College Club of Litchfield 1961-1962

Series 2: Professional, 190-?, 1940-1980

Series is in English.
1 .0 linear foot
Arrangement:

Alphabetical.

Scope and Content:

This series contains material related to Gerd’s Muehsam professions, both as an educator and a librarian. The documents without immediate connection to any of her major employing institutions, i.e. Queens College and Cooper Union, were filed in the section General. It includes lectures and papers, the unpublished article 'A Philosophy for the College Librarian', and also texts originating at the time when Gerd Muehsam worked at NYPL Donnell Library.

Other lectures or correspondence that can be linked to the educational work of Gerd Muehsam either at Queens College or Cooper Union, are filed appropriately under the respective institution. The resignation of Gerd Muehsam from Cooper Union followed discussions about the new role of the art library at Cooper Union and provoked a wave of support among students for her position. The circumstances are documented partly in the newsletters at the Cooper Union, partly in the correspondence in this series. Other folders hold information about her courses Music and Western Ideas or Philosophy of Music. Material on courses for students should not be confused with material on lectures.

The most prominent topic pertaining to Gerd Muehsam’s teaching at Queens College is her promotion from Assistant Professor to Associate Professor in 1972 and her effort to be promoted to Professor in 1979. However, in spite of great support and acknowledgement of her work, Gerd Muehsam’s effort to become a Professor was not successful.

A) General

Box Folder Title Date
4 1 ARLIS 1978, 1979,1986
4 2 Art Bulletin 1963
4 3 ARTS Round Table 1970
4 4 Bagpipe - Instrument of Angels? 1976
4 5 Cleveland Museum of Art 1942
4 6 Curricula Vitae 1942-1972
4 7 Goodrich Social Settlement 1940-1941
4 8 How to Get Information about Artists - Lecture undated
4 9 Journal and Book Subscription Leaflets 1970-1975?
4 10 Medieval Art - Iconography undated
4 11 Medieval Ecclesiastical Music 1976-1979
4 12 Medieval Ecclesiastical Music - Illustrations 1976-1979
4 13 Les Musées d'Europe. La Peinture au Louvre 190?
4 14 Music and Art: Spiritual Experience - Lecture 1963
4 15 Music-Related Newspaper Clippings 1961
4 16 Notes ?-1969
4 17 NYPL Donnell Center 1966
4 18 "A Philosophy for the College Librarian" 1965
4 19 Wolf Wirgin 1980

B) Cooper Union

Box Folder Title Date
4 20 At Cooper Union 1966
4 21 Cooper Union 1944-1969
4 22 CUAS/CUSAA Library Bulletins 1951, 1957-1965
4 23 Lectures - The Human Figure in Art 1960s
4 24 Lectures - Recommended Reading 1962
4 25 Lectures - Tristan - A Great Love Theme 1959
4 26 Music and Western Ideas 1962
4 27 Music and Western Ideas - Notes and Recommended Reading 1962
4 28 Philosophy of Music 1961-1962?
4 29 Philosophy of Music II 1963-1964
4 30 Philosophy of Music II - Notes and Drafts 1963-1964
4 31 Resignation 1965
4 32 Resignation - College Press Coverage 1965

C) Queens College

Box Folder Title Date
4 33 ACE 1968-1975
4 34 Appointments 1967-1973
4 35 Fellowship Leave 1975
4 36 Lectures 1974-1975
4 37 Promotion 1972
4 38 Promotion 1970-1979
4 39 Promotion Appeal 1979
4 40 Students' Assignments 1971-1974

Series 3: Correspondence, 1937-1980

Series is English and German.
0.6 linear foot
Arrangement:

Alphabetical.

Scope and Content:

The professional correspondence in this series mainly deals with publishing. Most of the correspondence one finds here are the get-well cards Gerd Muehsam received the last year of her life when her health was already frail, as well as the condolence letters Ruth Marton received after the death of her sister. Gerd Muehsam’s brother, Helmut Muehsam, and his wife Brouria probably had some of their mail sent to Gerd Muehsam’s address; after her death this mail was kept with her other papers on a lawyer’s advices. This series also contains correspondence of Gerd Muehsams’ parents and siblings.

Box Folder Title Date
5 1 Addressed to Brouria and Helmut Muhsam 1978-1980
5 2 Alice Muehsam undated, 1934, 1936, 1947
5 3 Siegfried Borris 1937-1941
5 4 Condolences 1980
5 5 Condolences 1980
5 6 Financial 1962-1977
5 7 Get-Well Cards 1979
5 8 Get-Well Cards 1979
5 9 Get-Well Cards 1979
5 10 Get-Well Cards 1979
5 11 Ruth Marton 1934, 1968
5 12 Helmut Muhsam undated, 1958, 1967-1978
5 13 Personal 1929-1977
5 14 Professional 1949-1979

Series 4: Publications, 1948-1979

Series is in English and German.
1.2 linear feet
Arrangement:

Alphabetical.

Scope and Content:

Series 4: Publications includes the materials, such as correspondence, drafts, and reviews related to the reference sources compiled by Gerd Muehsam, French Painters and Paintings and Guide to Basic Information Resources in the Visual Arts. Besides these two books, one can also find the other works of Gerd Muehsam, Chronicle of the Museum for the Arts of Decoration of the Cooper Union, and the first publication by Gerd Muehsam, D. Edzard.

A) French Painters and Painting

Box Folder Title Date
5 15 Accounting 1969-1972
5 16 Acknowledgement Letters 1970-1971
5 17 Contract 1957-1966
5 18 Correspondence 1956, 1964-1978
5 19 Credits and Permissions 1967-1969
5 20 Proposals 1968
5 21 Publicity 1969-1970
5 22 Reviews 1970-1971

B) Guide to Basic Information Resources in the Visual Arts

Box Folder Title Date
6 1 Concepts 197-
6 2 Correspondence 1970-1978
6 3 Correspondence - Publishing 1971-1979
6 4 Draft - Bibliography and Introduction 1970s
6 5 Draft - Chapter I 1970s
6 6 Draft - Chapter II 1970s
6 7 Draft - Chapter III 1970s
6 8 Draft - Chapter IV 1970s
6 9 Draft - Chapter V 1970s
6 10 Draft - Chapter VI 1970s
6 11 Draft - Chapter VII 1970s
6 12 Draft - Chapter VIII 1970s
6 13 Draft - Chapter IX 1970s
6 14 Draft - Chapter X 1970s
6 15 Draft - Chapter XI 1970s
6 16 Draft - Chapter XIII 1970s
6 17 Draft - Chapter XIV 1970s
6 18 Draft - Chapter XV 1970s
6 19 Draft - Chapter XVI 1970s
6 20 Draft - Chapter XVII 1970s
6 21 Draft - Chapter XVIII 1970s
6 22 Draft - Chapter XIX 1970s
6 23 Draft - Chapter XX 1970s
6 24 Draft - Chapter XXI 1970s
6 25 Draft - Chapter XXII 1970s
6 26 Draft - Chapter XXIII 1970s
6 27 Draft Returned from Publisher - Index 1978
6 28 Draft Returned from Publisher - Preface and Bibliography 1978
6 29 Galleys Chapter I-XIX 1977
6 30 Galleys Chapter XX-Index 1977
6 31 Publicity 1978
6 32 Reviews 1978-1979

C) Other

Box Folder Title Date
6 33 Dedicated 1962-1971
6 34 Dietz Edzard 1948-1949
6 35 Film - Journal 1924
Return to the Top of Page
 

Subgroup III: Helmut Muhsam, 1920-1980

Subgroup is in German, English, and French.
0.2 linear foot
Arrangement:

Alphabetical.

Scope and Content:

Subgroup III is the smallest of the collection, and contains the few materials attributed to Helmut Muhsam. Helmut’s Autograph book contains signatures, including that of Erich Muehsam. Correspondence in this series is between Helmut and his sisters. Much of it concerns the deterioration of the health of his mother Alice Muehsam and her subsequent death. Correspondence with Ruth Marton deals mainly with Gerd Muehsam's death. Articles in this series are Helmut Muhsam’s published statistical writings in scholarly journals.

Box Folder Title Date
6 36 Autograph Book 1920-1925
6 37 Driver's License 1932
6 38 Gerd Muehsam 1967-1974
6 39 Gerd Muehsam and Ruth Marton 1968
6 40 Published Articles 1937-1955
6 41 Ruth Marton 1930-1980
6 42 School Certificate 1933
Return to the Top of Page
 

Subgroup IV: Kurt Muehsam, 1905-1932

Subgroup is in German.
Arrangement:

Topical.

Scope and Content:

Subgroup IV holds the papers of Kurt Muehsam, the father of Ruth Marton, Gerd Muehsam, and Helmut Muhsam. Kurt Muehsam was a journalist with keen interest in the film industry. This interest is mainly reflected in Series 1: Personal that consists of personal papers, identification documents and his birth certificate.

The correspondence of Kurt Muehsam can be found in Series 2: Correspondence that besides letters written by Kurt Muehsam's children also contains some letters that relate to his occupation as journalist and editor. It also contains various invitations and some photos. The published worksof Kurt Muehsam are part of Series 6: Publications of the Subgroup VI: Ruth Marton.

Series 1: Personal, 1905-1932

0.3 linear foot
Arrangement:

Alphabetical.

Scope and Content:

In addition to personal papers such as identification documents, obituaries, photos, and his will, Series 1: Personal also contains documents on events Kurt attended, awards he was given, and documents from events he attended. Among the documents is a course catalog from the Women’s High School in Berlin, where Kurt is listed as a teacher of cultural history and journalism. Military papers contain commands and travel passes for Kurt during the First World War.

After Kurt Muehsam arrived in Berlin, he took part in the social life of the Austro-Hungarian Community in the German capital and later became the president of the Austro-Hungarian Club in Charlottenburg. He also became member of several professional associations.

The portrait of Kurt Muehsam by an artist identified only by his/her last name Epstein is also part of the series.

Box Folder Title Date
7 1 Aphorisms undated
7 2 Associations 1911-1913
7 3 Austrian (-Hungarian) Embassy 1912-1919
7 4 Award of the Principality of Lippe 1915
7 5 Birth Certificate 1890, 1939
7 6 Cultural Events undated, 1910, 1922-1926
7 7 Die Friedensbedingungen der deutschen Presse 1915
Box Folder Title Date
OS 82 15 Hackebeils Illustrierte 1925
Box Folder Title Date
7 8 Identification Papers 1905-1917
7 9 Last Will 1925, 1928
Box Folder Title Date
OSXL 1 Lecture - Poster 1915
Box Folder Title Date
7 10 List of Philatelistic Journals undated
7 11 Military 1914-1918
Box Folder Title Date
OS 82 16 Newspapers 1917, 1925
Box Folder Title Date
7 12 Obituaries 1931
Box Folder Title Date
OS 82 17 Phaedra - Poster 1924
Box Folder Title Date
7 13 Photos ?-1930
7 14 Play 1920s
7 15 Portait by Epstein 1925
7 16 Public Lectures for the Women's High School in Berlin 1913-1914
7 17 Der Spiegel: Beitraege zur Sitllichen und Kuenstlerischen Kultur 1919
7 18 Wedding Party Menu 1911

Series 2: Correspondence, 1907-1931

0.1 linear foot
Arrangement:

Alphabetical.

Scope and Content:

Series 2: Correspondence holds correspondence between Kurt Muehsam and his children, as well as some from friends and acquaintances. The correspondence from Gerd Muehsam, Helmut Muhsam, and Ruth Marton is concerned with cultural events they attended or their school work. The Various folder contains letters written to editors of the newspapers in which Kurt Muehsam worked in various functions, some invitations, and photos.

Box Folder Title Date
7 19 Ruth Marton 1922-1930
7 20 Gerd Muehsam 1919-1927
7 21 Helmut Muhsam 1927-1930
7 22 Various 1907-1931
Return to the Top of Page
 

Subgroup V: Other Family Members, undated, 1883-1982

Subgroup is in German and English.
0.6 linear foot
Arrangement:

Alphabetical by last name.

Scope and Content:

In this subgroup are aggregated materials of all the other members of the Muehsam family. Since the name Muehsam is rather unusual, it is possible to trace the family relationships back to the sons of Pinkus Pappenheim – Muehsam, who was granted that name by the Prussian King Frederic II (1712-1786, King of Prussia 1740-1786) at the end of the 18th century, Seligmann and Joseph. Ruth Marton collected clippings and materials that mentioned the name Muehsam/Mühsam/Muhsam. Many of these people are descendents of Samuel Muehsam, the rabbi in Graz, Austria, who was the father of Kurt Muehsam, hence grandfather of Ruth Marton, Gerd Muehsam, and Helmut Muehsam. Erich Muehsam, poet and leftist politician, and Hans Muehsam, briefly a collaborator of Albert Einstein, belong to the Luebeck lineage of Siegfried Seligmann Muehsam. Betty Newman, who was briefly a personal assistant of Albert Einstein, was the daughter of Isidor and Flora Neumann née Muehsam, a sister of Kurt Muehsam. The exact relationship of the Martons to the Muehsam family is not clear, besides the fact that they were related, originated in Hungary and Alice Muehsam signed her card to Otto Marton as "Tante Alice".

Series 1: General, undated, 1902-1979

Series in German.
2 folders
Arrangement:

Alphabetical.

Scope and Content:

This small series contains general information about the Muehsam family, consisting of two family trees. A brief family history explaining the origins of the name Muehsam is in the folder Family History and Tree.

Box Folder Title Date
7 23 Familienstammbuch Muehsam zu Charlottenburg 1913-1914
7 24 Family History and Tree undated, 1902, 1911, 1938, 1971, 1979

Series 2: Individual Members of the Muehsam Family, 1878-1988

Series is in German and English.
0.6 linear foot
Arrangement:

Alphabetical by the last name.

Scope and Content:

Scope Note: The materials in this series focus on Erich, Hans, Margarete, Marianne, Paul, and Samuel Muehsam, Dorothy and Oliver Marton, Flora Neumann, and her daughter Betty Newman (Neumann before her immigration to the United States). Many of the items in this series focus on Betty’s secretarial work for Albert Einstein. A short memoir written by Betty about her experiences with him is located in the folder named Albert Einstein – Memorabilia. Photos in this section feature many photos of Betty Newman herself, at various ages, her mother Flora, father Isidor, and brother Herbert, who was killed by the Nazis in Auschwitz. Numerous photos of members of the Muehsam family are also included here, often with unidentified individuals. There is also some correspondence between Ruth and other family members about Betty’s death and her estate. Other materials in this series include clippings and correspondence with Ruth Marton about Hans Muehsam.

Erich Muehsam was a writer, poet, and anarchist. He contributed to a number of leftist oriented periodicals. In 1911-1914 Erich Muehsam published in his own magazine Kain with the subtitle 'Magazine for humanity'. After the Bavarian Councils’ Republic was suppressed in 1919, in which Erich Muehsam actively participated, he spent five years in prison, but did not stop writing. He continued in his journalistic and political activities even after he was released from the jail. In 1933 he was arrested by Gestapo and in 1934 murdered in the concentration camp Oranienburg. Materials about Erich Muehsam in this series were collected by Ruth Marton, who assembled newspaper clippings about Erich Muehsam, some of his personal correspondence, letters where she wrote about him.

A) Erich Muehsam

Box Folder Title Date
7 25 Articles and Clippings 1967?, 1973-1998
7 26 Correspondence about Erich Muehsam 1973-1988
7 27 Kain 1918
7 28 Memorial Exhibit Honoring Alfred Doeblin, Georg Kaiser, Erich Muehsam, and Carl Sternheim 1978

B) Hans Muehsam

Box Folder Title Date
7 29 Albert Einstein 1907, 1923, 1935, 1982

C) Margaret T. Muehsam

Box Folder Title Date
7 30 Leo Baeck Institute 1963, 1974

D) Marianne Muehsam

Box Folder Title Date
7 31 Kurt Muehsam - Early Autographs 1888-1893
7 32 Obituaries 1912

E) Paul Muehsam

Box Folder Title Date
7 33 Newspaper Clippings 1968, 1971

F) Samuel Muehsam

Box Folder Title Date
7 34 Death Announcements 1907
7 35 Photos undated, 1907
7 36 Photographische Korrespondenz 1902

H) Dorothy and Oliver Marton

Box Folder Title Date
7 37 Newspaper Clippings 1968, 1971

I) Flora Neumann

Box Folder Title Date
7 38 Autograph Book 1885-1894

J) Betty Newman

Box Folder Title Date
7 39 Clippings - Family Members undated, 1927
7 40 Correspondence 1883-1895, 1919-1971
7 41 Correspondence - Albert Einstein 1939-1944, 1955-1956
7 42 Curriculum Vitae 1939
7 43 Albert Einstein Memorabilia 1923-1924, 1949, 1956
7 44 Albert Einstein - Photos 1922-1953
7 45 Estate 1975-1976
7 46 Estate - Hebrew University 1975
7 47 Identification and Immigration Papers 1900, 1921, 1927, 1938
7 48 Photos 1901-1967
7 49 Photos - Muehsam Family 1878-1965
7 50 Photos - Neumann Family 1879-?
Return to the Top of Page
 

Subgroup VI: Ruth Marton (Muehsam), 1864-1999

Subgroup is in English, German, French, Norwegian, and Italian.
26.2 linear feet
Arrangement:

Topical.

Scope and Content:

Ruth Marton was the original collector of the whole Muehsam Family Collection, so it is only logical that the subgroup that relates to her life is the greatest part of it. It also offers the most to students of the German Jewish exile in the United States and offers scholars an unusual perspective and almost first hand experience of the German Hollywood Community in the 1940s.

Series 1: Personal contains several personal documents of Ruth Marton, her passports, and her immigration and naturalization papers. This series also holds several folders with photographs: some from her childhood, some which may have been part of her acting portfolio. Ruth Marton also kept her various diaries and pocket calendars where she jotted down her appointments and performances that she had attended, often with short comments.

Series 2: Correspondence constitutes a unit which may be of the greatest interest to a researcher of Ruth Marton. It is also the largest series in the collection. Comprising almost 10 linear feet, it holds letters written by Ruth Marton’s family, her friends, and also correspondence from the period when Ruth Marton worked as a literary scout of several distinguished European publishing houses. The correspondence also contains copies of letters she wrote. Ruth Marton used many of these letters for writing her memoirs and commemorative essays of individuals.

Series 3: Manuscripts contains texts written by Ruth Marton, whether they were her original writings, translations, or synopses that were commissioned by film-producing companies or publishing houses. Her memoirs and manuscripts of her fiction works represent the greater part of this branch of the collection. The series, however, also contains her opinion pieces on various subjects stretching from the problem of dogs in New York City and fashion issues to her comments on various film or theater performances. The scripts for Lilli Palmer’s TV Show, for which Ruth Marton worked as researcher and script writer, are also to be found in this series.

Series 4: Erich Maria Remarque documents Ruth Marton’s friendship with the German novelist Erich Maria Remarque that started shortly after Ruth Marton arrived in the United States and lasted until Remarque’s death in 1970. This collection does not contain any actual correspondence between Ruth Marton and Erich Maria Remarque, since this was donated to the Erich Maria Remarque-Archiv In Osnabrück by Ruth Marton. However, it holds correspondence with the director of this archive, Tilman Westphalen, and other scholars interested in Remarque’s life and work. Correspondence concerning Ruth Marton’s account of Erich Maria Remarque, My Friend Boni, is part of this series along with related correspondence with publishing houses and background notes as well. The manuscript of My Friend Boni will be found in Series 3: Manuscripts with her other writings, and the published book is located in Series 6: Publications.

Series 5: The Huston Family is comprised of material on actor Walter Husten, his son, actor and director John Huston, and John Huston’s family. Ruth Marton was a close friend of both Walter and John Huston. The series is dominated by clippings recounting the film careers of not only Walter and John Huston, but also the activities of three of the children of John Huston: Anjelica, Danny and Tony. Although some clippings reflect their personal views, and depict basic life events in the Huston family, they mostly cover individual movies in which members of his clan appeared or were involved.

Series 6: Publications contains books and publications written by Ruth Marton, by her family members, or books that were in the possession of Ruth Marton and came with her papers. The published works of Ruth Marton, her sister Gerd Muehsam, and her parents Kurt and Alice Muehsam can be found here along with other books dedicated to Ruth Marton by her friends.

Series 7: Audio is comprised of audiocassettes, records, and one reel. The records mostly contain music. Researchers may be interested in the four double-sided audiocassette tapes which contain an extensive interview with Ruth Marton that is complementary to her memoirs and correspondence, since the interview is mainly biographical.

Series 8: Objects gathers miscellaneous objects that were found in the papers of Ruth Marton.

Series 1: Personal, 1913-1999

Series is in German and English.
2.2. linear feet
Arrangement:

Topical.

Scope and Content:

This series contains the personal documents of Ruth Marton who like her sister Gerd Muehsam and mother Alice Muehsam held an Austrian passport due to the Austrian citizenship of her father, her certificate of Austrian citizenship is also part of this collection, as well as her naturalization certificate after Ruth Marton became the US citizen in 1944. Photos from childhood, from the mid-1930s, the 1950s, and the 1960s can be found here as well.

Ruth Marton’s diaries spanning throughout much of her life make Subseries B: Diaries, Calenders and Address Books to larger engagement books, and include concert and theater books as well as diaries and calendars that she used to keep track of events. Very often, especially in the earlier calendars, Ruth Marton wrote down the productions she attended, such as films or plays. To differentiate different pocket calendars from the same year, the exact name written on the individual calendar is given in parentheses.

Subseries A: Documents, 1913-1999

Subseries is in German and English.
0.4 linear foot
Arrangement:

Alphabetical.

Scope and Content:

The smaller portion of this series is made up by the documents of Ruth Marton. Besides the immigration and naturalization papers, one can also find materials here that relate to her profession of an actress before the war, i.e. British Actors’ Equity Association card and set of photos from years 1934-1935 that may have been part of her artistic portfolio. Included among such documents are Ruth Marton’s certificate for having passed the Acting Test of the Genossenschaft Deutscher Bühen-Angehörigen and the Deutschen Bühnenverein, as well as a letter from them in 1933 stating that she would face difficulties as an actress during the present time. The subseries also contains photos from the childhood of Ruth Marton and also later pictures from the 1950s through 1970s. A drawing, presumably, a portrait of Ruth Marton, can also be found here.

Box Folder Title Date
8 1 Acting Certificates and Letters of Recommendation 1933-1936
8 2 Autograph Book 1920
8 3 Birth Certificate 1933, 1938
8 4 British Actors' Equity Association 1935
8 5 Citizenship Certificate 1933
8 6 Civilian Defense 1941
8 7 Collected Autographs 1809-1916
8 8 Drawing - Portrait 1929
8 9 Health Care Proxy 1981-1995
8 10 Identification Papers 1928-1981
8 11 Immigration Papers 1937-1944
8 12 Last Will Instructions 1997
8 13 Obituaries 1999
8 14 Photos undated, 1934-1935, 1950?-1961
8 15 Photos - Childhood 1913-1917
8 16 Photos - Friends and Family 1961-1974
8 17 School Certificates 1918-1931
8 18 Tickets to Theater des Westens 1918
8 19 Writers' Guild of America 1949, 1994

Subseries B: Diaries, Calendars, and Address Books, 1920-1999

1.8 linear feet
Arrangement:

Chronological by year.

Scope and Content:

Ruth Marton kept diaries throughout much of her life – spanning more than seventy years. These books are of all sizes, ranging from tiny pocket calendars to larger engagement books, and include concert and theater books as well as diaries, engagement books, and calendars, and she used them to keep track of events. Very often, especially in the earlier calendars, Ruth Marton kept track of the productions she attended, such as films or plays, often with a short description of her opinion of the piece and who else attended with her. Other entries mention events she attended, usually mentioning the other people she knew at the event, or who she met there. Close friends who were met often are usually identified simply by their first initial instead of their entire name. Many of the diaries are small pocket calendars. The diaries rarely contain long entries with explicit detail of the day’s events, although there are a few longer entries. The earlier diaries contain longer entries, while the later ones mainly contain dates such as birthdays, weddings, anniversaries, and appointments, and planned activities.

To differentiate different pocket calendars from the same year, the exact name written on the individual calendar is given in parentheses.

Box Folder Title Date
8 20 Address Books undated
Box Folder Title Date
37 Concert and Theater Book 1920, 1923-1932
37 Concert and Theater Book 1931, 1933-1937
37 Concert and Theater Book 1932-1939
Box Folder Title Date
38 Pocket Calendar (Notiz Kalendar) 1922
Box Folder Title Date
8 21 Pocket Calendar (Notiz Kalendar) - Loose Items from 1922
Box Folder Title Date
38 Pocket Calendar (Notiz Kalendar) 1924
Box Folder Title Date
37 Pocket Calendar (Terminkalendar) 1924/1925
37 Pocket Calendar (Terminkalendar) 1925/1926
Box Folder Title Date
8 22 Pocket Calendar (Taschenkalendar) 1928
Box Folder Title Date
37 Pocket Calendar 1929
37 Pocket Calendar 1930
Box Folder Title Date
38 Pocket Calendar (Tagesmarkbuch) 1931
38 Pocket Calendar 1932
38 Pocket Calendar 1933
38 Pocket Calendar (Agenda Moderne) 1934
Box Folder Title Date
8 23 Pocket Calendar (Agenda Moderne) - Loose Travel Document from Calendar 1934
Box Folder Title Date
38 Pocket Calendar (Diary and Engagement Book) 1935
38 Pocket Calendar (Notizkalendar) 1936
38 Pocket Calendar (Notizkalendar) 1937
38 Pocket Calendar (Engagement Calendar) 1938
38 Pocket Calendar (Engagement Calendar) 1939
38 Pocket Calendar (Engagement Calendar) 1940
38 Pocket Calendar (Engagement Calendar) 1941
Box Folder Title Date
37 Diary 1943-1947
Box Folder Title Date
8 24 Diary - Loose Papers from Diary 1943-1947
Box Folder Title Date
37 Diary 1953-1957
Box Folder Title Date
38 Pocket Calendar (Agenda Moderne) 1957
38 Diary 1958-1962
Box Folder Title Date
8 25 Diary - Loose Papers from Diary 1958-1962
Box Folder Title Date
38 Pocket Calendar (Engagements) 1960
38 Pocket Calendar (Engagements) 1961
38 Pocket Calendar (Engagements) 1962
38 Pocket Calendar (Engagements) 1963
Box Folder Title Date
37 Diary 1963-1967
Box Folder Title Date
8 26 Diary - Loose Papers from Diary 1963-1967
Box Folder Title Date
38 Pocket Calendar (Engagements) 1964
38 Pocket Calendar (Engagements) 1965
38 Pocket Calendar (Engagements) 1966
38 Pocket Calendar (Engagements) 1967
38 Pocket Calendar (Engagements) 1968
Box Folder Title Date
37 Diary 1968-1972
Box Folder Title Date
8 27 Diary - Loose Items from Diary 1968-1972
Box Folder Title Date
38 Pocket Calendar (Engagements) 1969
38 Pocket Calendar (Engagements) 1970
38 Pocket Calendar (Engagements) 1971
38 Pocket Calendar (Engagements) 1972
38 Pocket Calendar (Engagements - large) 1973
38 Pocket Calendar (Engagements - small) 1973
Box Folder Title Date
8 28 Diary 1973-1977
Box Folder Title Date
38 Pocket Calendar (Diary) 1974
38 Pocket Calendar (Engagements) 1974
38 Pocket Calendar (Diary) 1975
38 Pocket Calendar (Engagements) 1975
38 Pocket Calendar (Engagements - large) 1976
38 Pocket Calendar (Engagements - small) 1976
38 Pocket Calendar (Engagements - large) 1977
38 Pocket Calendar (Engagements - small) 1977
38 Pocket Calendar (Engagements) 1978
Box Folder Title Date
37 Diary 1978-1982
Box Folder Title Date
8 29 Appointment Calendar 1982
8 30 Appointment Calendar 1983
Box Folder Title Date
37 Diary 1983-1987
Box Folder Title Date
8 31 Diary - Loose Papers from Diary 1983-1987
8 32 Appointment Calendar 1984
8 33 Appointment Calendar 1985
8 34 Appointment Calendar 1986
8 35 Appointment Calendar 1987
Box Folder Title Date
38 Pocket Calendar (Midget Diary) 1987
Box Folder Title Date
37 Diary 1988
Box Folder Title Date
8 36 Diary - Loose Papers from Diary 1988
8 37 Engagement Book 1988
8 38 Calendar 1989
8 39 Engagement Book 1990
8 40 Engagement Calendar 1991
8 41 Appointment Calendar 1992
8 42 Engagement Diary 1993
8 43 Calendar 1994
Box Folder Title Date
9 1 Engagement Diary 1995
9 2 Appointment Calendar 1996
9 3 Engagement Diary 1997
9 4 Engagement Book 1998
9 5 Engagement Book 1999

Series 2: Correspondence, undated, 1913-1999

Series is in German, English, and French.
9.7 linear feet
Arrangement:

Topical.

Scope and Content:

The correspondence of Ruth Marton represents the greatest part of the Muehsam Family Collection, and for a researcher of German Jewish Exile in the United States it offers an interesting glance into the German Hollywood Community or into the life of several German writers. Series 2: Correspondence is arranged topically. Subseries A: Family comprises letters written by the family of Ruth Muehsam, another by her friends, and the third group contains letters pertaining to Ruth Marton’s occupation both as a literary scout and as an author.

Part of the family correspondence is also communication with lawyers involved in restitution claims of Ruth Marton and her mother, Alice Muehsam, and her sister, Gerd Muehsam. They all asserted compensations for war damages, emigration costs and inheritance of the estates of Ruth Marton’s grandmother and her uncle. It does not only contain letters to and from the lawyers, but also personal correspondence commenting on the legal procedures.

Subseries B: Friends is the bulk of this series and it is probably of the greatest value for a student of German intellectual life in the United States. Many of those Ruth Marton counted among her friends belong to the important personalities of the Hollywood in the 1930s and 1940s, i.e. Paul Kohner, Franz Lang, Jacques François, or John and Walter Huston. Later, the correspondence with writers, i.e. Eleanor Breese, Lion Feuchtwanger Denver Lindley, gains in prominence. The documents pertaining to her relationship with Erich Maria Remarque are part of Series 4: Erich Maria Remarque, however, the correspondence between them is part of the collection housed at Erich Maria Remarque-Peace Center (Erich Maria Remarque-Friedenszentrum) in Osnabrück. Her close relationship with Austrian writer Alexander Lernet-Hollenia is not represented in this series, for Ruth Marton donated these letters to the Austrian National Library (Oesterreichische Nationalbibliothek), where it is part of the collection Teilnachlaß Ruth Marton.

The last Subseries C: Professional relates to Ruth Marton’s professional activities mainly as an editorial scout for several European publishing houses, mainly S. Fischer Verlag in Germany. Some of the originally professional relationships turned into friendships later, so mainly official memos and reports to the editors of the respective publishing houses can be found here.

Subseries A: Family, undated, 1920-1989

Subseries is in German and English.
0.7 linear foot
Arrangement:

Alphabetical.

Scope and Content:

This subseries contains the correspondence of the members of the Muehsam family. It is further divided between the correspondence created and received by Ruth Marton’s parents Kurt and Alice Muehsam and her siblings Gerd and Helmut, and correspondence produced by other relatives (cousins, aunts, etc.). The subsubseries c) Restitution differs from the more personal and intimate nature of the other parts of Subseries A: Family, but the family issues are also at the center of attention and its appearance in this subseries seems logical.

The Family Correspondence is arranged by the sender. The correspondence written by Ruth Marton’s mother, Alice Muehsam, is often and in certain periods always accompanied by letters from Ruth Marton’s sister Gerd. The letters are often signed by a nickname instead of the name of the sender. Alice Muehsam signed her letters to Gerd or Ruth as Mulli, Gerd signed hers as Olle and Ruth Marton used Maus in her letters to Alice Muehsam.

The Other Family Correspondence is filed under the name of the Ruth Marton’s relatives, but often contains correspondence with children and husbands as well as the relatives themselves. Ofra Peled née Muhsam is the niece of Ruth Marton and the daughter of Helmut Muhsam. Edith Rosen was Ruth Marton’s cousin and Judy Joël also addresses Ruth Marton as her cousin. Erna Foertsch née Rosenthal and Elsa Rosenthal are cousins of Ruth Marton, as well as Hans Landau and Felix M. (Maulwurf?). The relationship of Henny Marton is not clear, but her correspondence was filed with other family letters nor Paul Vermont’s, who addressed Alice as aunt. The letters are in German and English.

The Restitution Correspondence contains letters of Ruth Marton, Alice and Gerd Muehsam, and their lawyers who attempted to obtain compensations from the German government and recover some of the property the Muehsam family possessed before they fled Germany. Ruth Marton claimed compensation for war damages, emigration costs, and also inheritance of her uncle and grandmother’s estates. Since Ruth Marton, Gerd and Alice Muehsam coordinated their activities, this correspondence contains letters written by all of them. In general, the original arrangement of files has been retained. An intended topical arrangement is discernible, but the claims are often intertwined and multiple issues discussed in single letters, therefore the files are named after the respective lawyers who were handling the cases of the Muehsams. Letters to various friends that report on the restitution proceedings are also part of this subseries, most prominently those by and to Anuschka Deutsch. The last will of Alice Muehsam’s mother, Lina Freymark, is also part of this subseries, for her testament was one of the crucial documents in one of the inheritance cases.

a) Family

Box Folder Title Date
9 6 Alice Muehsam 1943-1962
9 7 Alice and Gerd Muehsam 1937-1938
9 8 Alice and Gerd Muehsam 1939
9 9 Alice and Gerd Muehsam 1940-1941
9 10 Gerd Muehsam 1931-1967
9 11 Kurt Muehsam 1918, 1920
9 12 Kurt Muehsam to Gerd Muehsam and Ruth Marton undated, 1920-1931
9 13 Helmut Muhsam 1926-1978

b) Other Family Members

Box Folder Title Date
9 14 Erna Foertsch 1949, 1962, 1970-1988
9 15 Eva Joel and Judy Joel Hicks 1967-1989
9 16 Hans Landau 1973
9 17 Felix M[aulwurf?] undated, 1938
9 18 Henny Marton 1970
9 19 Ofra Peled 1968, 1982-1983
9 20 Edith Rosen 1948-1989
9 21 Elsa Rosenthal 1939
9 22 Paul Vermont 1957-1959, 1985

c) Restitution

Box Folder Title Date
9 23 Alfred Bobsin 1961
9 24 Lina Freymark - Last Will 1922
9 25 Thomas Hayn 1952-1956
9 26 Thomas Hayn 1957-1959
9 27 Kurt Landsberger 1965-1972
9 28 Lyonel J. Meyer 1958-1964
9 29 Lyonel J. Meyer 1943, 1961-1965
9 30 Lyonel J. Meyer 1966-1968
9 31 Alice Muehsam - Compensation 1954-1968
9 32 Alfred Prager 1938-1939, 1955-1963
9 33 Ery Riesenfeld 1948
9 34 United Restitution Organization 1955-1962

Subseries B: Friends, 1929-1999

Subseries is in German, English, and French.
8 linear feet
Arrangement:

Alphabetical. by the last name of the correspondent.

Scope and Content:

The subseries Friends contains letters that Ruth Marton exchanged with her friends and acquaintances. It is divided between a) Autographs and Greetings and b) Letters. Section a) Autographs and Greetings contains various Greeting cards, Seasonal cards, Thank-you Notes or singular letters that did not evolve into correspondence. These documents were originally in a box labeled Autographs. Ruth Marton annotated some of those letters and cards, but in some instances when it was not possible to identify the senders the mail was placed in the folder A-C. Besides the aforementioned mail, two folders of newspaper clippings labeled General Files can be found here too.

Ruth Marton seems to have been an avid correspondent and her letters are a major part of this collection. Most of this correspondence is in the subdivision b) Letters, which reflects many of the relationships that Ruth Marton maintained with people on both sides of the Atlantic Ocean. Many of these friendships stretch over several decades and the letters document the rich social and intellectual life of the actress, translator, literary scout, and author Ruth Marton. Some of the correspondence deals with Ruth Marton’s work, her friends and their life struggles, but often with more personal issues – for example, the letter exchange between Ruth Marton and Peter H. Behrend, who coordinated the arrival of Alice and Gerd Muehsam from New York while she dwelled on the East Coast.

Thanks to her father and her earlier career in Europe she met many people from the film industry, personalities like Paul Kohner, Heinz Herald, Franz Lang, or Max Reinhardt. Many of her friends became prominent actors, most notably Ernst Deutsch, John Huston, Walter Huston, or the French actor Jacques François (Ruth Marton was also in friendly relationship with his mother Madeline Bergeret), but also her friend from the acting school in Berlin, Lilli Palmer, who later hosted her own television talk-show. Other friends from the film industry included Ruth Albu Morgenroth, Bruce Anderson, Agnes Bernelle, Filippo Del Guidice, Ruth Ford, and Peter van Eyck.

In Hollywood Ruth Marton did not continue her career as an actress, but took several clerical employments, did some translating and modeling, and worked as a sales person. She continued to attend the social life of the German exiled artists in Hollywood. Most significantly, she started to write fiction, encouraged by her friends, among others by Erich Maria Remarque. The process of writing is a significant topic in Ruth Marton’s correspondence, both private and professional. Ruth Marton often discussed her work; the correspondence with Eleanor Breese, her friend from the pre-war times on the west coast, offers a particularly detailed view into Ruth Marton’s writing, with many comments and historical explanations to it. Correspondence with Heinrich Schnitzler, son of author of Der Gruene Kakadu, Arthur Schnitzler, can also be found here. However, the correspondence with Erich Maria Remarque and Alexander Lernet-Hollenia another friend of Ruth Marton, are not part of this collection. Ruth Marton bestowed those letters to Erich Maria Remarque-Peace Center (Erich Maria Remarque-Friedenszentrum) in Osnabrück, and to the Austrian National Library (Oesterreichische Nationalbibliothek) respectively.

Many of Ruth Marton’s professional relationships transformed into friendships, and at the same time many of her friends were instrumental in judging and reviewing her work. Some of the correspondence is clearly identified as professional and personal, and the original order is respected. For this reason the letters of Denver Lindley, a translator of Heinrich Mann, Erich Maria Remarque, and Alfred Kubin into English, but also a senior editor at the Harcourt, Brace and the Viking Press, are all included in this subseries and labeled as Denver Lindley - Professional. The correspondence of Paola Dalai or André and Marie-Pierre Bay can also be found in Subseries 3: Professional Correspondence, under Aldo Garzanti Editore and Libraire Stock respectively. The file of Ruth Marton’s Swiss literary agent and editor at Mohrbooks, Rainer Haumann, contains all kinds of correspondence.

This subseries also includes letters Ruth Marton exchanged with researchers interested in Lion Feuchtwanger (Nortrud Gombringer), the German enclave in Hollywood (Lutz Bacher, Jürgen Becher, Thomas Koebner), or German Jewish Emigration in the USA (Henri Jacob Hempel, Renate Heuer). Letters from institutions and scholars regarding Erich Maria Remarque are included in Series 4: Erich Maria Remarque; in Series 7: Audio.

Some correspondents do not fit into the above mentioned general categories of actors/actresses or authors, but their correspondence often covers an extended period of Ruth Marton’s life. Among these are Charles and Jacqueline Rousseau, Marvin Fox, Fini Littlejohn, and Fabio Rieti. Charles Rousseau was a leading French expert in International Law, representing France at the International Court at Hague, Marvin Fox was a physicist, allegedly involved in the Manhattan project, Fabio Rieti was an artist with whom Ruth Marton maintained a long friendship and Fini Littlejohn was a life-long confident of hers.

Ruth Marton was a devoted fan of her friends and diligently collected newspaper clippings in which her friends or people related to them were mentioned, no matter how cursory that mentioning could be. Sometimes, it is not clear why a clipping is attached to that person, but the original arrangement was respected and the clippings kept. Many of the correspondents of Ruth Marton helped her to collect articles, catalogues and other memorabilia that they thought might be of interest to her. Some of these attachments to the letters were not filed with the person to which they were related, but remained with the sender and are therefore filed with the sending person.

The correspondence contains not only the letters Ruth Marton received, but also copies of those she sent. These are usually interlaced with the received mail and arranged in chronological order. Some correspondence is accompanied with short memoirs devoted to friends of Ruth Marton. Since Ruth Marton used her correspondence for writing her memoirs, books, and various commemorative essays, some of the folders contain letters addressed to someone else, but describing some details from the life of the person with whose correspondence the letter is filed.

a) Autographs and Greetings

Box Folder Title Date
10 1 A-B 1937-1988
10 2 C-I 1938-1988
10 3 J-R 1938-1988
10 4 S-Z 1952-1981
10 5 General Files A-K 1941-1990
10 6 General Files M-Z 1976-1978, 1988-1989

b) Letters

Box Folder Title Date
10 7 Ruth Albu - Morgenroth 1941-1990
10 8 Bruce Andersen 1960-1967
10 9 Jean Babileé 1951-1985
10 10 Jean Babileé - Memoir by Ruth Marton 1975
Box Folder Title Date
OS 82 18 Jean Babileé- Photos 1951, 1961
Box Folder Title Date
10 11 Lutz Bacher 1979-1999
10 12 Gisela E. Bahr 1973-1987
10 13 Maria Barnett 1980
10 14 André and Marie-Pierre Bay 1959-1972
10 15 André and Marie-Pierre Bay 1973-1988
10 16 Peter H. Behrendt 1938-1940, 1943
10 17 Jürgen Berger 1989
10 18 Madeline Bergeret 1948-1972
10 19 Peter Berneis 1970-1976
10 20 Agnes Bernelle 1965-1988
10 21 Curtis Bernhardt 1941-1957
10 22 Margarete Bieber 1968-1978
10 23 Wolfgang Blech 1962, 1979
10 24 Sofie Bloch 1966-1974
10 25 Wilhelm von Bode 1990
10 26 Frank Brach 1947-1950
10 27 Eleanor Breese undated, 1946, 1977-1979
10 28 Eleanor Breese 1980-1984
10 29 Eleanor Breese 1985-1993
10 30 John Buchmaster 1950
10 31 Ellen Burger 1939
Box Folder Title Date
11 1 Charlie Chaplin 1989
11 2 Jacques Chambrun 1943-1951
11 3 Marianne Ceconi and William Fain 1954
11 4 Diane Peckham Cohen 1945-1954
11 5 Diane Peckham Cohen 1955-1956
11 6 Lester Cohen 1945-1961
11 7 David Cornwell (John Le Carré) 1993-1997
11 8 Mary León Corwin 1947
11 9 Kyle Crichton 1945-1948
11 10 Paola Dalai 1963-1984
11 11 Joan Davis 1963-1987
11 12 Paul de Saint Colombe 1954-1967
11 13 Filippo Del Guidice 1950-1958
11 14 Juliette and Robert Delaporte 1972-1988
11 15 Marion Delbo 1953-1954
11 16 Anuschka Deutsch 1955-1968
11 17 Anuschka Deutsch 1969-1978
11 18 Anuschka Deutsch and Uta Hallant-Wigger 1979-1984
11 19 Ernst Deutsch 1948-1980
11 20 Jay Dratler 1955-1966
11 21 Viviane Eggebrecht 1948-1957
11 22 Alfred Farau 1959-1965, 1972
11 23 Alfred Farau - Publications 1951, 1953
11 24 Lion Feuchtwanger 1943-1958
11 25 Jack Fier 1950
11 26 Gordon Finley 1955-1979
11 27 Ruth Ford 1946-1959, 1968-1974
11 28 Rudolf Forster undated
Box Folder Title Date
12 1 Marvin Fox 1946-1947 Apr.
12 2 Marvin Fox 1947 May-1947 Aug.
12 3 Marvin Fox 1947 Sept.-1947 Dec.
12 4 Marvin Fox 1948
12 5 Marvin Fox 1949
12 6 Marvin Fox 1950-1965
12 7 Marvin Fox - Clippings 1948-1980
12 8 Heinrich Fraenkel 1960-1977
12 9 Jacques François 1949-1953
12 10 Jacques François 1954-1959
12 11 Jacques François 1960-1965
12 12 Jacques François - Photos 1966-1982
12 13 Jacques François - Programs 1936-1952
12 14 Maree Freney 1982-1985
12 15 Natascha Furst undated, 1957-1977
12 16 Natascha Furst 1980-1994
Box Folder Title Date
13 1 Paul Gallico 1951-1957, 1970-1982
13 2 Rolf Gérard 1956-1969
13 3 Rolf Gérard 1970-1972
13 4 Rolf Gérard 1973-1979
13 5 Rolf G‚rard 1980-1992
13 6 Nortrud Gombringer 1994-1998
13 7 Dorothea Gotfurt 1954-1982
13 8 Christiane Grautoff-Toller 1954-1964
13 9 Vera Hahn 1971-1978
13 10 Walter Hall‚ 1950-1954
13 11 Donald Harron 1952-1957
13 12 Henry Jacob Hempel 1982-1984
13 13 Heinz Herald 1936-1964
13 14 Peter Herald 1964-1979
13 15 Walter Herz 1939-1940
13 16 Renate Heuer 1983
13 17 Rainer Heumann 1961-1966
13 18 Rainer Heumann 1967-1970
13 19 Rainer Heumann 1971-1975
13 20 Rainer Heumann 1976-1980
Box Folder Title Date
14 1 Rainer Heumann 1981-1985
14 2 Rainer Heumann 1986-1990
14 3 Franz Ludwig Hoerth 1925-1934, 1938, 1970-1977
14 4 David Jackson 1956-1957
14 5 Felix Jackson 1938-1956, 1972
14 6 Ernst Jaeger 1942, 1953
14 7 Nicholas Joy 1949-1950
14 8 Stanley Kauffmann 1965-1981
14 9 Jennifer Kellen 1969-1979
14 10 Jennifer Kellen 1980-1991
14 11 Konrad Kellen
14 12 Hans Knoll and Quill Monroe
14 13 Thomas Koebner 1984
14 14 Paul Kohner 1929-1959
14 15 Paul Kohner 1960-1988
14 16 Victor Kolben 1971, 1984-1985
14 17 Fritz Landshoff 1956-1988
14 18 Ruth Landshoff Yorck 1959-1965
14 19 Fritz Lang 1944-1964
14 20 Fritz Lang - Clippings 1971-1998
14 21 Fritz Lang - Draft of a Film Story 1964
14 22 Heli Langnese 1987-1988
14 23 Robert Lantz 1938-1993
14 24 Alexander Lernet-Holenia 1936
14 25 Angèle Lévesque 1977-1988
14 26 Erich Linder 1969-1983
Box Folder Title Date
15 1 Denver Lindley - Personal Corespondence 1957-1962
15 2 Denver Lindley - Personal Correspondence 1963-1971
15 3 Denver Lindley - Professional 1957-1963
15 4 Fini Littlejohn 1937-1938, 1941
15 5 Fini Littlejohn 1944-1946
15 6 Theodore Mander 1951-1988
15 7 Titina Maselli 1955-1970
15 8 Ernst Matray 1963-1976
15 9 Ernst Matray and Maria Matray 1938-1943
15 10 Tamara Mattei 1967-1988
15 11 Lucia McGuiness 1960, 1968-1970, 1982
15 12 Tom McMackin 1972-1974
15 13 John H. Merivale 1950-1969
15 14 John H. Merivale 1970-1990
15 15 James Merrill 1955-1957, 1967-1988
15 16 Paul Mocsanyi
15 17 Rene‚ Nell 1941, 1943, 1964
15 18 Betty O'Kelly 1973-1985
Box Folder Title Date
16 1 Max Ophuls 1949-1987
16 2 Max Ophuls - Clippings 1955-1989
16 3 Marcel Ophuls
16 4 Barna Ostertag 1953
16 5 Madeleine Owens 1951, 1976, 1983, 1987
16 6 Lilli Palmer 1938-1949
16 7 Lilli Palmer 1950-1953, 1959, 1975, 1987
16 8 Lilli Palmer - Clippings 1951-1986
16 9 Lilli Palmer - Photos undated, 1936-1951
16 10 PEM? 1949, 1953-1956
16 11 Jutta Petersen 1971-1988
16 12 Kaethe Petersen 1963-1964, 1972-1981
16 13 Carl von Pidoll 1958-1964
16 14 Lie von Pidoll 1962, 1964
16 15 Achim Pisternick 1964-1976
16 16 Max Reinhardt 1935, 1957, 1973-1974
16 17 Fabio Rieti 1956-1966
16 18 Fabio Rieti 1967-1979
16 19 Fabio Rieti 1980-1994
16 20 Nicky Rieti 1957, 1987-1994
16 21 Vittorio Rieti 1967-1980
16 22 Vittorio Rieti 1981-1995
Box Folder Title Date
17 1 Jacqueline and Charles Rousseau 1949-1974
17 2 Jacqueline and Charles Rousseau 1975-1984
17 3 Jacqueline and Charles Rousseau 1985-1991
17 4 Wanda Gramze Rousseau and Fran‡ois Rousseau 1961, 1979-1989
17 5 Hans Schiff 1953-1962
17 6 Arthur Schnabel 1970-1986
17 7 Stefan Schnabel 1947, 1951, 1970-1986
17 8 Heinrich Schnitzler 1938-1959
17 9 Heinrich Schnitzler 1960-1969
17 10 Heinrich Schnitzler 1970-1975
17 11 Heinrich Schnitzler 1976-1982
17 12 Eugen Schulz-Breiden 1938
17 13 Carmen and Herman Shumlin 1934, 1946-1988
17 14 Douglas Sirk 1943, 1980-1982
17 15 Lillian Smith 1956-1966
17 16 Walter Steinthal 1941-1951
17 17 Josef von Sternberg undated, 1950-1988
17 18 Risë Stevens Surovy 1947-1986
17 19 Ilse Strauss 1935, 1939-1940
Box Folder Title Date
18 1 Roslyn Siegel Targ and William Targ 1959-1983
18 2 Joachim Themal 1963-1982
18 3 Manina Thoeren 1938-1961
18 4 Liselott Tietjen 1975-1985
18 5 Liselott Tietjen 1986-1996
18 6 Friedrich Torberg 1943-1945
18 7 Eugene Vale 1950-1967
18 8 Inge and Krisitna van Eyck 1969-1983
18 9 Peter van Eyck 1940-1969
18 10 Eva van Hoboken 1949-1951
18 11 Hans Wallenberg 1964-1977
18 12 Frederick A. Weiss 1957-1964
18 13 Victoria Wolf 1939-1942
18 18 Willi Wolff
18 15 William, Margaret, and Catharine Wyler 1940-1988
18 16 William Wyler - Memoir by Ruth Marton after 1976
18 17 Helga S. Wyss-Paasche 1980-1988
18 18 Mary Yost 1970-1986

Subseries C: Professional, 1913-1988

Subseries is in German, English, and French.
1.0 linear foot
Arrangement:

Alphabetical.

Scope and Content:

Subseries C: Professional correspondence mainly consists of the documents that relate to Ruth Marton’s activity as an editorial and literary scout for the German publishing house S. Fischer Verlag in the years 1955-1961. Besides the S. Fischer Verlag she also did some scouting for the Aldo Garzanti Editore, Italy; H. Aschenhoug, Norway; Libraire Stock, France; Werner Söderström, Finland, and Gyldendal Ltd., Denmark. As a representative of the respective publishing houses she mediated between them and their partners in the USA, was in contact with authors and their literary agents, and tried to obtain the rights for translation. Correspondence with these publishing houses constitutes the majority of the documents in this subseries both sent and received by Ruth Marton. Ruth Marton commented in greater detail on the works of various U.S. writers and the legal circumstances of possible publication of their works in Europe in her letters. The folder Reports on Announced Books holds the actual reports that might have been of interest to those publishing houses that Ruth Marton represented. The S. Fischer Verlag was the main focus of Ruth Marton’s scouting and therefore many of the letters destined for more than one publishing house are filed in the S. Fisher folder.

The folder Work-Related Documents contains letters of recommendations, thank-you notes, but also announcements of her resignation as a scout of the aforementioned European publishing houses.

Some of the autographs belonged to Ruth Marton’s father Kurt Muehsam and some are addressed to Heinz Herold.

Box Folder Title Date
19 1 Aldo Garzanti Editore 1956-1962
19 2 American Agents and Publishers and Their European Agents 1957
19 3 Aschehoug & Co. 1955-1962
19 4 Autographs A-D 1945-1965
19 5 Autographs E-J 1928-1964
19 6 Autographs K-L 1930-1965
19 7 Autographs M-R 1913-1960
19 8 Autographs S-Z 1928-1968
19 9 Bechtle Verlag 1955-1957
19 10 Communications 1959
19 11 Frankfurt Lists 1959-1961
19 12 Guest Lists 1955-1960
19 13 Gyldendal Ltd. 1957
19 14 Libraire Stock 1951-1961
19 15 Reports on Announced Books 1956-1961
19 16 S. Fischer Verlag 1955-1956
19 17 S. Fischer Verlag 1957
19 18 S. Fischer Verlag 1958
19 19 S. Fischer Verlag 1959
19 20 S. Fischer Verlag 1960 Jan-Jun
19 21 S. Fischer Verlag 1960 Jul-Dec
19 22 S. Fischer Verlag 1961-1962
19 23 S. Fischer Verlag 1964-1987
19 24 Professional Correspondence - S. Fischer Verlag - 1957-1961
19 25 S. Fischer Verlag - Old Greenwich 1956
19 26 S. Fischer Verlag - TV 1956-1958
19 27 Ullstein 1970-1988
19 28 Verlag Styria 1953-1954
19 29 Werner Söderström Osakeyhtiö 1956-1959
19 30 Work-Related Documents 1940-1970

Series 3: Manuscripts, 1934-1997

Series is in English, German, and French.
4.4 linear feet
Arrangement:

Topical.

Scope and Content:

Ruth Marton came to Hollywood together with many other writers, actresses, actors, and artists who were denied work in Germany and Austria. They contributed to the social and cultural life of the West Coast. It is only natural that Ruth Marton who participated in the social life of the German Jewish exile community tried to give her account of events she witnessed and people she met. Subseries A Memoirs holds different drafts of the memoirs, notes and also correspondence that related to Ruth Marton’s writing or publishing of these memoirs. She later adapted passages about Erich Maria Remarque and wrote another book My Friend Boni devoted to her friendship with Remarque which was later published in Germany. Correspondence with publishers concerning this book is part of Series 4: Erich Maria Remarque.

Since the early 1940s Ruth Marton tried to establish herself as an author and writer. Her novels and short stories can be found in Subseries B: Fiction. Only the first part of her trilogy, The Divorcees was ever published, the rest of her writing is available only in manuscript.

Other of Ruth Marton’s nonfiction writings were mostly of opinion pieces often dealing with film industry that are filed in Subseries C: Nonfiction and Opinion Pieces.

Native knowledge of German and excellent French proved to be very useful in the first years of Ruth Marton’s stay in the United States, for they enabled her to earn some living by translating plays and scripts into English. She also translated a few non-fiction books. The manuscripts of these translations are in Subseries D: Translations.

The writing did not support Ruth Marton and she had to take various clerical jobs, one of them was reading plays, scripts, and books in foreign languages and wrote a short synopsis in English. The ranged from couple of paragraphs to several pages. These texts can be found in Subseries E: Synopses.

Subseries F: Lilli Palmer TV Show documents the show that Lilli Palmer hosted in 1951 and where Ruth Marton participated in it as script writer. It contains some clippings and scripts fore the show.

There are also some manuscripts in the collection that can’t be attributed to Ruth Marton, but came into her possession throughout the late 1940s and 1950s. These are to be found in Subseries G: Other Manuscripts.

Subseries A: Memoirs, 1935-1997

Subseries is in English.
1.75 linear feet
Arrangement:

Alphabetical.

Scope and Content:

The first section, memoirs, is comprised of several different drafts of the memoirs, as well as notes and correspondence relating to them or used to write them. The original title of Ruth’s memoirs was Cat of Many Lives, but she later changed it to Lost and Found. There are numerous drafts of the memoirs, especially of the first half of the manuscript. These drafts are listed by chapter title. It should be noted that the memoirs essentially end in 1950, after the death of Walter Huston. The chapter 'My Friend Boni' in Ruth Marton’s memoirs should not be confused with the manuscript of her manuscript My Friend Boni, which was published in Germany in translation and is available in Series 6: Publications. The correspondence included here discusses Ruth Marton’s attempts to have her memoirs published. In addition, there are diary entries and notes mainly focusing on the years 1944 through 1945. The folder entitled Autobiography - Background Information contains older correspondence, notes, her Curriculum Vitae, and clippings that Ruth Marton used in her memoirs, including many references to her relationship with Walter Huston.

Main focuses in the memoirs are Ruth Marton’s teenage years; her flight from Germany and early life in America in the late 1930s and early 1940s; her friendship with Erich Maria Remarque (Boni); her relationships with various men, especially Franz Ludwig Hörth (Lu), Alexander Lernet-Holenia, John and Walter Huston (Wallie), and Josef von Sternberg (Jo), among others. In addition, there is also a brief biography here, written in English and German, apparently written shortly after publication of the Divorcees.

Box Folder Title Date
20 1 Autobiography - Background Information 1935, 1951-1953, 1963-1983
20 2 Brief Biography 1964, 1966
20 3 Cat of Many Lives - Pages 1-249 1970s
20 4 Cat of Many Lives - Pages 250-448 1970s
20 5 Cat of Many Lives - Notes 1975-1976
20 6 Correspondence Concerning Memoirs 1977-1979, 1997
20 7 Diaries 1944
20 8 Diaries 1945
20 9 Diaries 1954
20 10 Diaries - Notes 1941-1950
20 11 Francis undated
20 12 Lost and Found - Pages 1-255 undated
20 13 Lost and Found - Pages 256-368 undated
20 14 Lost and Found - Pages 369-448 undated
20 15 Memoirs - Introductory Notes 1985
20 16 Memoirs - All in Pink undated
20 17 Memoirs - Family undated
20 18 Memoirs - Skeins undated
20 19 Memoirs - Bluebeard - Parts I-IV undated
20 20 Memoirs - Bluebeard - Parts V-VII undated
20 21 Memoirs - Bluebeard - Part VIII undated
20 22 Memoirs - Bluebeard - Parts IX-X undated
20 23 Memoirs - Transits - Parts I-III undated
20 24 Memoirs - Transits - Parts IV-VI undated
20 25 Memoirs - At Home for Once - Parts I-IV undated
20 26 Memoirs - At Home for Once - Parts V-VIII undated
Box Folder Title Date
21 1 Memoirs - On Borrowed Time - Parts I-III undated
21 2 Memoirs - On Borrowed Time - Parts IV-V undated
21 3 Memoirs - Juxtapositions undated
21 4 Memoirs - The Glass House undated
21 5 Memoirs - My Friend Boni undated
21 6 Memoirs - The Poker Party - Parts I-III undated
21 7 Memoirs - The Poker Party - Parts IV-V undated
21 8 My Friend Boni - Drafts - Pages 1-15 undated
21 9 My Friend Boni - Drafts - Pages 16-30 undated
21 10 My Friend Boni - Drafts - Pages 31-50 undated
21 11 My Friend Boni - Drafts- Pages 51-75 undated
21 12 My Friend Boni - Drafts - Pages 76-95 undated
21 13 My Friend Boni - Drafts - Pages 96-115 undated
21 14 My Friend Boni - Drafts - Pages 116-140 undated
21 15 My Friend Boni - Drafts - Pages 141-156 undated

Subseries B: Fiction, 1939-1974

Subseries is in English.
2.5 linear feet
Arrangement:

Alphabetical.

Scope and Content:

Ruth Marton’s fictional writings include novels and short fiction. Of these, only The Divorcees was ever published, although The Shattered Mask was bought by a publisher. In addition to the completed manuscripts, this subseries also includes notes, correspondence, and several drafts of the manuscripts. The folder entitled Fragments contains notes on ideas for fiction stories. Among the short stories, Sketches is a collection of short stories bound together, which are also listed as individual stories.

Some stories were written in collaboration with others. Salto Mortale, also known as Circus, was written by Ruth Marton from an idea given to her by John Huston. Mammina was written by Ruth Marton and Lilli Palmer, and there is both a manuscript and screenplay version of this work. Flyer Story was written by Ruth Marton in collaboration with William Surovy, and marked the first time she was paid for writing. Flight from Yesterday was written in collaboration with Laszlo Willinger.

a) Novels

Box Folder Title Date
21 16 The Divorcees ?-1962
21 17 The Divorcees - Correspondence 1962-1967
21 18 The Divorcees - German Translation 1964
21 19 The Divorcees - Notes 1962
21 20 The Divorcees - Reactions 1963-1967
21 21 The Divorcees - Reviews 1966
Box Folder Title Date
22 1 The Female 1969-1970
22 2 The Female 1969-1970
22 3 The Female - Correspondence 1969-1970, 1974
22 4 The Female/ The Mousetrap - First Version 1969-1970
22 5 The Last House 1974
22 6 The Last House - Drafts 1974
22 7 Last Night of All - Long Version 1939-1941
22 8 Last Night of All - Notes and Drafts 1939-1941
22 9 Last Night of All - Synopsis 1939-1941
22 10 Mammina - Flashback Scene Drafts 1950
22 11 Mammina - Ideas and Drafts 1950
22 12 Mammina - Manuscript 1950
22 13 Mammina - Screenplay 1950
22 14 Portrait of an Ugly Man undated
22 15 The Shattered Mask 1967
22 16 The Shattered Mask - Correspondence 1966-1969, 1973
22 17 The Shattered Mask - Uncorrected and Unedited Original ?-1967

b) Short Stories

Box Folder Title Date
22 18 Bonnie and her Boxes 1973
22 19 The Child 1940s
22 20 Dialogue at Midnight 1965
22 21 Flight from Yesterday undated
22 22 Flyer Story 1944?
22 23 Fragments and Ideas 1962-1969
22 24 Immortality 1940s
22 25 The Little Cross undated
22 26 Loneliness undated
22 27 Le Reve undated
Box Folder Title Date
23 1 Salto Mortale (Circus) 1944
23 2 Salto Mortale (Circus) - Background Material 1944, 1962-1967
23 3 Salto Mortale (Circus) - Correspondence 1944
23 4 Salto Mortale (Circus) - Other Versions 1944?
23 5 Sketches undated
23 6 The Smile 1940s
23 7 Soliloquy at Noon 1940s
23 8 The Solution (Celeste)1940s
23 9 Story Ideas - Drafts and Notes undated
23 10 Story Ideas - Drafts and Notes - Carlotta undated
23 11 The Telephone undated
23 12 Three Letters to a Girlfriend 1941

Subseries C: Nonfiction and Opinion Pieces, 1940s-1988

Subseries is in English and German.
0.5 linear foot
Arrangement:

Alphabetical.

Scope and Content:

The majority of Ruth Marton’s nonfiction writings are opinion pieces, many of which deal with topics or individuals involved in the film industry, especially actors, such as articles dealing with Rex Harrison, John Huston, and Greta Garbo. Two articles, "A Visit to a Monastery" and "Regina Laudis and the Lady Abbess" resulted from a visit by Ruth to a monastery in Bethlehem, Connecticut. All of the pieces are short, usually only a few pages. Folders entitled Television Show Ideas are drafts and correspondence of Ruth to television producers concerning her ideas for new shows. The folder Fragments contains notes for nonfiction writings.

Box Folder Title Date
23 13 The American Copyright (How to Qualify for It on a on a Shoestring) 1967?
23 14 American Home Article 1970
23 15 An Audience of One - A Very Brief Encounter with Noël Coward 1970s?
23 16 Dogs are Taking Over New York City undated
23 17 Fairy Tale of 1942 undated
23 18 The Family undated
23 19 The Funeral undated
23 20 Hex, Sex and Rex 1952-1953
23 21 Immer noch Greta Garbo undated
23 22 John Huston - Monster and Saint 1954?
23 23 Las Caletas 1978
23 24 Letters to the Editor 1962-1988
23 25 Meine Meinung - Aermellose Kleider undated
23 26 My Guy 1940s
23 27 Night Shooting of Reflections in a Golden Eye 1967?
23 28 Notes on the "Black Question" 1974?
23 29 Regina Laudis and the Lady Abbess 1976
23 30 Small Frustrations - Larger Issues undated
23 31 Television Show Ideas 1952
23 32 Television Show Ideas - Clippings 1952-1953
23 33 Television Show Ideas - Omnibus 1952
23 34 Television Show Ideas - Omnibus - Clippings 1952
23 35 Two Letters from Rilke 1972?
23 36 Two Letters from Rilke - Correspondence 1972
23 37 Untitled Articles 1952-1957
23 38 A Visit to a Monastery/ An Oasis of Serenity 1976?

Subseries D: Translations, 1940-1963

Subseries is in English, German, and French.
0.5 linear foot
Arrangement:

Alphabetical.

Scope and Content:

Most of Ruth Marton’s translations are shorter pieces translated from a foreign language into English. Many of the original pieces were in French or German. Although the majority of writings are fiction, a few are non-fiction.

Box Folder Title Date
23 39 Le Bal Du Lieutenant Helt by Gabriel Arout 1950-1951
23 40 Le Bal Du Lieutenant Helt - Correspondence 1950-1951
23 41 Barbara, the Liar by Felix Jackson 1940
23 42 Borrowed Life by Erich maria Remarque 1960
23 43 Borrowed Life - Correspondence 1960
23 44 The Cosmetic Shop by Miklos Laszlo 1956
23 45 Death of a Career-Girl by Fritz Lang 1964
23 46 Dinner for Two by Sasha Guitry 1952
23 47 Exhibitions in Basle: Lily Orloff 1956
23 48 The Green Cockatoo by Arthur Schnitzler 1952
Box Folder Title Date
24 1 The Man Who Laughed Too Much by Lester Cohen 1955?
24 2 La Mort D'Annie ou "Le Mystere du Gant Noir" by Marion 1952
24 3 Moulin de la Galette by Marcel Achard - Acts II and III 1951-1952
24 4 Mr. Clinton, the Jeweler by Bruno Frank 1942?
24 5 Our Hard Times by Eva van Hoboken 1949
24 6 The Prostration by [Fritz?] Schachmeyer undated
24 7 The Saint Who Was the Devil undated
24 8 Such Was My Uncle Sigmung [sic] 1963
24 9 Telepathy by Paul de Saint Colombe 1955
24 10 The Deputy by Rolf Hochhut - Debate 1963
24 11 Untitled Publication on Albert Schweitzer 1954
24 12 Untitled Translation for Erich Pommer 1950
24 13 Untitled Translations undated
24 14 Ways of Chance by Karin Jacobsen ca. 1952-1953

Subseries E: Synopses, 1939-1975

Subseries is in English and German.
0.1 linear foot
Arrangement:

Alphebetical.

Scope and Content:

Synopses in this series are comprised of Ruth Marton’s readings of foreign language material for publishers and film producers. Although most of the works are fiction, she also wrote synopses of a few nonfiction works. Synopses range in size from short paragraphs to several pages. Many are from the time when Ruth Marton lived in Hollywood.

Box Folder Title Date
24 15 Im Namen der Heiligen Inquisition: Die Vernichtung der Lutheraner in Spanien 1970
24 16 Trumpets West 1946
24 17 Valley of Power 1946
24 18 Various 1939-1956
24 19 Various 1960-1975

Subseries F: Lilli Palmer TV Show, 1951-1952

Subseries is in English.
0.3 linear foot
Arrangement:

Alphabetical.

Scope and Content:

Materials pertaining to the Lilli Palmer TV Show are from a weekly fifteen-minute show that was filmed in New York. The show featured a different country or topic every week, and Lilli read poetry or sang a song from the country and interviewed a representative guest. Correspondence concerning the show can be found in the correspondence series. Ruth Marton wrote many of the scripts, and assisted on others.

Box Folder Title Date
24 20 Address Book 1951-1952
24 21 Clippings 1952
24 22 Expenses 1951
24 23 Scripts 1951 Jan.-Feb.
24 24 Scripts 1951 Mar.-Apr.
24 25 Scripts 1951 May-June
24 26 Scripts - Drafts 1951

Subseries G: Other Manuscripts, 1939-1961

Subseries is in English and French.
0.75 linear foot
Arrangement:

Alphabetical.

Scope and Content:

In addition to her own writings, this subseries also lists some manuscripts acquired by Ruth Marton, most of which are scripts. The Blank Wall was presumably received by her while she worked on the production of Max Ophul’s film The Reckless Moment, based on the novel The Blank Wall.

The origins of the other scripts are not as certain. Several of the manuscripts are by or concern individuals Ruth knew, including Test 606 by John Huston; Of Human Bondage by Lester Cohen; Voyage Home, with a translation by Denver Lindley; The Immortal Husband, a comedy by James Merrill; and The Shanghai Gesture , a film in which Walter Huston starred in 1941.

Box Folder Title Date
24 27 The Blank Wall by Henry Garson and Robert Soderberg - Final Draft 1949
24 28 The Blank Wall - First Estimating Draft 1949
24 29 The Blank Wall - Outline 1949
24 30 The Blank Wall - Revised Final Draft 1949
24 31 The Blank Wall - Revised Final Draft with Shooting 1949
24 32 The Burning Bush by Heinz Herald and Geza Herzog undated
24 33 The Deep Blue Sea by Terence Rattigan 1951
24 34 The Immortal Husband by James Merrill 1954-1955
Box Folder Title Date
25 1 Judgment at Nuremberg by Abby Mann 1961
25 2 Laura by Jay Dratler 1943
25 3 Monsieur de France by Jacques François 1955-1956?
25 4 Monsieur de France - Photos undated
25 5 Of Human Bondage - Play by Lester Cohen 1934, 1954
25 6 The Picture of Dorian Gray - Play by Walter Hartley 1952
25 7 The Shanghai Gesture by John Colton 1941
25 8 Test 606 by John Huston, Heinz Herald, and Norman Burnstine 1939

Series 4: Erich Maria Remarque, 1916?, 1957-1998

Series is in English and German.
1.2 linear feet
Arrangement:

Alphabetical.

Scope and Content:

The friendship of Ruth Marton and Erich Maria Remarque started in Hollywood in the late 1930s when they met at one of the parties in Hollywood. Erich Maria Remarque encouraged Ruth Marton in her effort to become an author and comment on her progress. Series 4: Erich Maria Remarque reflects this relationship. It does not contain correspondence between Erich Maria Remarque and Ruth Marton, since Ruth Marton donated that to the Erich Maria Remarque-Archive of the Erich Maria Remarque-Peace Center in Osnabrück.

The correspondence with the director of this archive, Tilman Westphalen, makes a substantial part of this series. Ruth Marton was in often assisting other scholars interested in details related to Remarque’s life and work, among others Ruth Marton helped Reinhold Neven du Mont, Wilhelm Sternberg, and Harley U. Taylor. Ruth Marton herself tried to give an account of her relationship with Remarque in a book which was later published by Kiepenheuer & Witsch under the title Mein Freund Boni (My friend Boni). The background materials, notes, and diary-entry-like clippings ordered chronologically and often assigned the page number corresponding to that one to the manuscript that Ruth Marton kept together under the label "Diary Letters" also represent a substantial part of this series.

The series contains a manuscript of Remarque’s novel Borrowed Life ( Geborgtes Leben) autographed by Erich Maria Remarque and photocopied facsimiles. Besides the clippings about Erich Maria Remarque, Ruth Marton also collected clippings about his wife Paulette Goddard Remarque.

Part of the series is also mail that Ruth Marton received from the Erich Maria Remarque Society that consists newsletters, clippings and various memos.

Box Folder Title Date
25 9 Borrowed Life - Manuscript 1961?
25 10 Clippings 1989-1991
25 11 Correspondence 1957, 1970-1983
25 12 Correspondence - Reinhold Neven du Mont 1993-1994
25 13 Correspondence - Wilhelm von Sternburg 1997
25 14 Correspondence - Harley U. Taylor 1976-1977
25 15 Correspondence - Tilman Westphalen 1985-1987
25 16 Correspondence - Tilman Westphalen 1988-1989
25 17 Correspondence - Tilman Westphalen 1990-1998
25 18 Death Mask 1993
25 19 Erich Maria Remarque: A Critical Bio-Bibliography 1984
25 20 Erich-Maria-Remarque-Archiv - Publications 1988-1993
25 21 Erich Maria Remarque Society 1986-1989
25 22 Erich Maria Remarque Society 1990-1997
Box Folder Title Date
26 1 Exhibits 1996
26 2 Facsimiles - Photocopies 1918, 1957, 1964-1969, 1985-1989
26 3 Full Circle - a Play 1973
26 4 Paulette Goddard Remarque - Clippings 1976-1990
26 5 Paulette Goddard Remarque - Musen leben laenger - Begegnungen mit Dichterwitwen 1981
26 6 Haus Monte Tabor 1990-1998
26 7 My Friend Boni - Congratulations 1993-1996
26 8 My Friend Boni - Correspondence with Publishers 1974-1975
26 9 My Friend Boni - Correspondence with Publishers - Kiepenheuer & Witsch 1993-1994
26 10 My Friend Boni - Diaries and Notes 1960-1969
26 11 My Friend Boni - "Diary Letters" 1957-1959
26 12 My Friend Boni - "Diary Letters" 1960-1961
26 13 My Friend Boni - Mohrbooks 1993-1994
26 14 My Friend Boni - Notes ca. 1970-1973
26 15 My Friend Boni - Reviews 1993-1994
26 16 Die Nacht von Lisabon - Pre-print Copy 1961
26 17 Felix Nussbaum 1987, 1998
26 18 Photos 1916?
26 19 Remarque Room at NYU 1983-1984
26 20 Ruth Marton - Erich Maria Remarque - Exhibit 1999

Series 5: The Huston Family, 1942-1998

The series is in English.
2.4 linear feet
Arrangement:

Topical.

Scope and Content:

This series contains material on members of the Huston family, who were friends of Ruth Marton, and includes John, Walter, Anjelica, Tony, and Danny Huston. The vast majority of items are clippings, most of which focus on John and Walter Huston’s film careers and movies. Several film folders contain information about more than one Huston: A Walk with Love and Death, Prizzi’s Honor, The Dead, and The Treasure of the Sierra Madre, each of which involved more than one Huston in the film. Folders marked "Other Films" contain clippings of films in which John or Walter Huston performed or directed for which there are only a few clippings. Both Walter and John Huston were involved in Hollywood’s efforts to support World War II.

Subseries A: Family, 1944-1989

0.4 linear foot
Arrangement:

Alphabetical.

Scope and Content:

Although the correspondence in this subseries mainly focuses on John Huston, it also discusses other family members, especially his children. Most of it is between Ruth and John Huston’s assistant, Gladys Hill, later Joan Blake. There is also much correspondence between Ruth Marton and her friend Betty O’Kelly, who had worked for John Huston when he lived in Ireland, discussing John Huston or his family. One letter from 1944 appears to be from Ruth Marton to Walter Huston, even though his name is not in the opening of the letter. In this same folder is a handwritten letter from Walter Huston to her from 1949. Notes on John and Walter Huston seem to be for Ruthm Marton’s memoirs, and a few of these notes contain page numbers.

Box Folder Title Date
26 21 Correspondence 1944-1964
26 22 Correspondence 1965-1967
26 23 Correspondence 1968-1969
26 24 Correspondence 1970-1975
26 25 Correspondence 1976-1979
26 26 Correspondence 1981-1983
26 27 Correspondence 1984-1988
26 28 The Hustons - Book 1986, 1989
26 29 The Hustons - Family Film Retrospective 1988
26 30 Notes on John and Walter Huston 1942, 1945, 1978-1980

Subseries B: John Huston, 1942-1989

1.1. linear feet
Arrangement:

Topical. The Performances section is arranged alphabetically by the title of the play or movie.

Scope and Content:

This subseries mainly contains clippings concerning John Huston. The majority focus on movies made by him, although there is also a large amount of clippings containing biographical information on John Huston from World War II until his death. Some folders contain clippings of topics in which he was interested such as the colorization of movies and the film industry and the House Committee on Un-American Activities. Other topics include Ireland, where John Huston not only lived but became a citizen of. Clippings in General folders mention his name, but are not related to specific films or topics. In addition to clippings, correspondence with John Huston, drawings by and of him, and a few photos of him are available. There are also condolence letters and cards sent to Ruth Marton after John Huston ’s death. Production material and programs from film premieres of a few of his films are also located here, as are two manuscripts by Ruth Marton about John Huston.

Most of the collection is composed of clippings.

a) Personal

Box Folder Title Date
27 1 Advertisements 1981-1986
27 2 Awards and Tributes 1949, 1980-1988
27 3 Biographical 1946-1979
27 4 Biographical 1980-1989
27 5 Colorization 1986-1988
27 6 Correspondence - Condolence Letters 1987
27 7 Correspondence - from Ruth Marton 1941-1987
27 8 Correspondence - to Ruth Marton 1983-1986
27 9 Drawings 1947
27 10 Drawings of Ruth Marton 1966
27 11 General 1944-1960
27 12 General 1961-1979
27 13 General 1980-1989
27 14 House Committee on Un-American Activities 1953-1956, 1973-1982
27 15 Ireland 1964-1971
27 16 "John Huston -- His Father, His Art" 1988
27 17 Obituaries 1987
27 18 Photo undated
27 19 Marietta Tree 1967-1989

b) Performances

Box Folder Title Date
27 20 The African Queen 1955-1988
27 21 Annie 1981-1982
27 22 The Asphalt Jungle 1976-1989
27 23 Beat the Devil 1953
27 24 The Bible 1963-1983
27 25 The Bible - Premiere Program 1966
27 26 The Bridge in the Jungle 1970
27 27 The Cardinal 1963, 1971
27 28 Casino Royale 1967
27 29 Chinatown 1974, 1981
27 30 The Dead 1986-1988
27 31 The Dead - Premiere Program 1987
27 32 Escape to Victory 1979-1985
27 33 A Farewell to Arms 1957, 1972
27 34 Fat City 1970-1981
27 35 Freud 1961-1986
27 36 Heaven Knows, Mr. Allison 1956-1957, 1989
27 37 High Road to China 1979
27 38 Key Largo 1980
27 39 The Kremlin Letter 1968-1970
27 40 The Last Run 1970-1971
27 41 Let There Be Light 1976-1982
27 42 The Life and Times of Judge Roy Bean 1971-1972
27 43 The List of Adrian Messenger 1963
27 44 Lovesick 1983
27 45 The Mackintosh Man 1973
27 46 The Maltese Falcon 1942-1944, 1970-1988
27 47 The Maltese Falcon - Photo 1941
27 48 The Man Who Would Be King 1975-1989
27 49 The Misfits 1960-1988
27 50 Moby Dick 1955-1957, 1980
27 51 Moulin Rouge 1952-1956, 1979, 1984-1985
27 52 Moulin Rouge - Premiere Program 1953
27 53 Mr. North 1987-1988
27 54 Myra Breckenridge 1969-1970
27 55 Night of the Iguana 1963-1964, 1970, 1980-1985
27 56 Other Films 1953-1985
27 57 The Other Side of the Wind 1971-1975, 1985
27 58 Phobia 1979
27 59 Prizzi's Honor 1984-1986
27 60 Prizzi's Honor - Notes - Ruth Marton 1984
27 61 Prizzi's Honor - Production Information 1987
27 62 The Red Badge of Courage 1964, 1981, 1987-1989
27 63 Reflections in a Golden Eye 1966-1971, 1985-1986
27 64 Sherlock Holmes in New York 1976
27 65 Sinful Davey 1969
27 66 The Treasure of the Sierra Madre 1948-1949, 1955, 1971-1987
27 67 The Treasure of the Sierra Madre - Script 1947
Box Folder Title Date
28 1 Under the Volcano 1983-1986
28 2 A Walk with Love and Death 1967-1969
28 3 A Walk with Love and Death - Photos
28 4 The Wind and the Lion 1975
28 5 Winter Kills 1979
28 6 Wise Blood 1979-1988

Subseries C: Walter Huston, 1941-1998

0.5 linear foot
Arrangement:

Topical. The Performances section is arranged alphabetically by the title of the play or movie.

Scope and Content:

As in the previous subseries, this one also contains mostly clippings which give information about the movies in which Walter Huston starred. Also included in this subseries are clippings concerning biographical information. Walter Huston was heavily involved in the political activities of his time, mainly concerning the support of President Franklin Delano Roosevelt and World War II, and acted in several wartime films. He participated in several films and fundraisers promoting the Russians as war allies and also was involved in relief efforts for the Russians during the war. One such film Mission to Moscow was made by Warner Bros. at the request of President Roosevelt, only to be noticed by the House Committee on Un-American Activities four years later for its depiction of the Russians as war allies. The folder "Political Activities" also includes clippings on his narrations of war films, one of which was The Prelude to War. In addition, this Subseries also contains condolence letters sent to Ruth Marton by friends after Walter Huston’s death.

a) Personal

Box Folder Title Date
28 7 Advertisements 1941-1948, 1974
28 8 Biographical 1949-1986
28 9 Condolence Letters 1950
28 10 Gate Theatre Studio 1944
28 11 General 1941-1987, 1997
28 12 Nan Sunderland Huston 1947-1973
28 13 Obituaries 1950
28 14 Political Activities 1942-1945

b) Performances

Box Folder Title Date
28 15 Abraham Lincoln 1942-1989
28 16 Always in My Heart 1941-1942
28 17 American Madness 1975-1998
28 18 And Then There Were None (Ten Little Indians) 1944-1979
28 19 Apple of His Eye 1946-1948, 1975
28 20 Cavalcade of America - Radio Show 1944-1945
28 21 Decision 1944
28 22 Desire Under the Elms - Play 1952-1982
28 23 The Devil and Daniel Webster 1941-1942, 1951-1992
28 24 Dodsworth 1941-1943, 1964-1992
28 25 Dragon Seed 1943-1945, 1976, 1990
28 26 Duel in the Sun 1945-1946
28 27 Edge of Darkness 1942, 1974
28 28 Elmer the Great - Play 1968-1991
28 29 The Furies 1950-1984
28 30 Gabriel Over the White House 1944,1968-1992
28 31 Knickerbocker Holiday - Musical 1941-1948, 1959-1988
28 32 Mission to Moscow 1942-1943, 1972-1989
28 33 The North Star 1943-1944, 1980
28 34 Othello - Play 1934?, 1972-1986
28 35 Other Films 1941-1993
28 36 The Outlaw 1941-1947
28 37 The Shanghai Gesture 1941, 1986-1988
28 38 Summer Holiday 1946-1948, 1998
28 39 Swamp Water 1941, 1989
28 40 The Treasure of the Sierra Madre 1943-1948, 1969-1985
28 41 Yankee Doodle Dandy 1941-1943, 1973

Subseries D: Other Huston Family Members, 1951-1990

0.4 linear foot
Arrangement:

Alphabetical.

Scope and Content:

This subseries contains materials pertaining to the children of John Huston. Much of Anjelica Huston’s correspondence are thank-you letters for cards or gifts. Most of her letters are from her childhood and teenage years, ending in 1968, with only two from the 1980s. Clippings for Anjelica Huston focus on the films in which she starred, as well as some that are biographical. Ruth Marton also collected clippings on Jack Nicholson, who maintained a close relationship with Anjelica Huston for several years. Anjelica Huston also worked as a model for a short time in the 1980s, and there are some clippings from magazines of her work. Photos of Anjelica Huston working with her father in her first film are located in subseries B: John Huston, in the folder " A Walk With Love and Death - Photos".

Correspondence with Tony Huston is more extensive than with Anjelica Huston; much of it concerns acknowledgements of gifts and discussion of his hobbies, such as falconry, as well as news of John and Anjelica Huston. The later correspondence with Tony Huston features information on his own work, family, and children.

a) Anjelica Huston

Box Folder Title Date
28 42 Biographical 1951-1990
28 43 Correspondence 1953-1986
28 44 The Dead 1987-1988
28 45 Gardens of Stone 1987-1989
28 46 General 1975-1988
28 47 Jack Nicholson 1974-1988
28 48 Lonesome Dove 1989
28 49 Modeling 1972-1987
28 50 Mr. North 1988
28 51 Prizzi's Honor 1985-1989
28 52 Tamara 1987
28 53 A Walk With Love and Death 1967-1968

b) Danny Huston

Box Folder Title Date
28 54 General 1987-1988

c) Tony Huston

Box Folder Title Date
28 55 Correspondence 1958-1975
28 56 Correspondence 1978-1985
28 57 General 1987-1988

Series 6: Publications, 1864-1996

Series is in German, English, French, Norwegian, and Italian.
5 linear feet
Arrangement:

Topical.

Scope and Content:

This series contains books and publications written by Ruth Marton or her family members, with dedications to Ruth Marton, or publications that came with the papers of Ruth Marton. Subseries A: Ruth Marton contains books written by Ruth Marton. Books written by the relatives of Ruth Marton are in Subseries B: Muehsam Family. Dedicated publications can be found in Subseries C: Dedicated and other books that were part of this collection were in Subseries D: Other Books.

Subseries A: Ruth Marton, 1965-1966, 1993

Subseries is in German, Norwegian, and Italian.
0.9 linear foot
Arrangement:

Alphabetical by title.

Scope and Content:

The writings of Ruth Marton comprises the first subseries of this series. The majority are translations of Ruth’s fictional work, The Divorcees. This work was published in German, Norwegian, and Italian. Copies of the magazines in which these translations were published are included here, as well as the book form of the German and Italian versions. In addition, Ruth’s memoir of her friend Erich Maria Remarque, published only in German translation, Mein Freund Boni, is here as well.

Box Folder Title Date
29 1 Annabelle – "Allein in New York" 1965 Sept.
29 2 Annabelle – "Allein in New York" 1965 Oct.
29 3 Alt for Damerne – "Savner Du Ham?" 1965 Mar.-Apr.
29 4 Alt for Damerne – "Savner Du Ham?" May 1965
29 5 Alt for Damerne – "Savner Du Ham?" June 1965
29 6 Alt for Damerne – "Savner Du Ham?" - Binder March-June 1965
29 7 Le Divorziate 1966
29 8 Entscheidung in New York 1966
29 9 Mein Freund Boni: Errinerungen an Erich Maria Remarque 1993

Subseries B: Muehsam Family, 1864-1978

Subseries is in German and English.
1.7 linear feet
Arrangement:

Alphabetically by the name of the author.

Scope and Content:

Subseries B contains works by Muehsam family members. This includes books and publications that are written, edited, or translated by other members of the Muehsam family and other relatives. Many of those books were written by Kurt Muehsam. Alice Muehsam assisted in editing the vocabulary lists for German Reading I by Margarete Bieber, edited Herod Agrippa I by Wolf Wirgin, and together with Norma A. Shatan translated The Sense of Form in Art: A Comparative Psychological Study by Heinrich Wölfflin from German where it was published under the title Italien und das deutsche Formgefühl.

a) Alice Muehsam

Box Folder Title Date
29 10 Attic Grave Reliefs from the Roman Period 1952
29 11 Die Attischen Grabreliefs in Römischer Zeit 1936
Box Folder Title Date
30 1 Coin and Temple: A Study of the Architectural Representation on Ancient Jewish Coins 1966
30 2 German Readings I and II 1946, 1959
30 3 Herod Agrippa I, King of the Jews by Wolf Wirgin 1968
30 4 The Sense of Form in Art: A Comparative Psychological Study by Heinrich Wölfflin 1958

b) Gerd Muehsam

Box Folder Title Date
30 5 Chronicle of the Museum for the Arts of Decoration of the Cooper Union 1954
30 6 D. Edzard 1948
30 7 French Painters and Paintings from the 14th Century to Post-Impressionism 1970
30 8 Guide to Basic Information Sources in the Visual Arts 1978
30 9 Just Buttons 1947

c) Kurt Muehsam

Box Folder Title Date
30 10 Berufsführer für Film und Kino 1927
30 11 Deutsche Heerführer im Kriege 1914 1914
30 12 Deutsche Heerführer im Kriege 1914 1914
30 13 Euripides Hippolyt 1913
30 14 Germania und Austria 1913?
30 15 Internationales Lexikon der Preise von Gemälden und Zeichnungen Aller Schulen und Länder 1925
30 16 Internationales Lexikon der Preise von Gemälden und Zeichnungen Aller Schulen und Länder 1925
30 17 Jahresbericht des Akadamischen Gymnasiums in Graz 1924
30 18 Die Kunstauktion 1923
Box Folder Title Date
31 1 Lexikon des Films 1926
31 2 Lexikon des Films 1926
31 3 Other Film Publications 1920-1925
31 4 Salonmenschen: Vier Einakter 1911
31 5 Sammlung Dr. Kurt Mühsam: Gemälde und Handzeichnungen Alter und Neuer Meister 1932
31 6 Der Sonnenbursch 1911
31 7 Universitaetsball Almanach 1928
31 8 Wie Wir Belogen Wurden 1918

d) Other Family Members

Box Folder Title Date
31 9 Bilder und Verse für Zenzl by Erich Muehsam 1975
31 10 Errinerungen, Betrachtungen, Gestalten by Paul Muehsam 1959
31 11 George Urdang, 1882-1960. The Man and His Work by George Wolfe 1961
31 12 Geschichte des Namens Muehsam by Siegfried Muehsam 1912
31 13 Im Namen der Heiligen Inquisition: die Vernichtung der Lutheraner in Spanien by Eduard Foertsch 1970
31 14 Im Namen der Heiligen Inquisition: die Vernichtung der Lutheraner in Spanien by Eduard Foertsch - Loose Papers 1949
31 15 Die Jüdische Sibylle by Dr. Samuel Muehsam 1864
31 16 Mein Weg zu Mir by Paul Muehsam 1978
31 17 Paul Muehsam. Der Denker und Dichter by Paul Muehsam 1924?
31 18 Sammlung Kommerzianrat Jacques Mühsam Berlin 1966
31 19 ....Seit der Schöpfung Wurde Gehämmert an Deinem Haus by Paul Muehsam 1970
31 20 Tao - Der Sinn des Lebens by Paul Muehsam 1970

Subseries C: Dedicated, 1908-1996

Subseries is in German, English, and French.
1.4 linear feet
Arrangement:

Alphabetical by the title of the work.

Scope and Content:

Included in this series are also books with dedications, mostly to Ruth Marton with the exception of Nachlass Wilhelm Bode, which has a clipping with the book dedicated to Kurt Muehsam, and D. Edzard, which was dedicated to Gerd Muehsam.

Box Folder Title Date
31 21 The Art of the Movies in American Life by Milton S. Fox 1944
31 22 Aus Vielen Jahren by Bruno Frank 1937
31 23 Ein Bauer aus dem Taunus und Andere Geschichten by Carl Zuckmayer 1927
31 24 Die Blinden Passagiere by Robert Neumann 1955
Box Folder Title Date
32 1 D. Edzard by Maximilien Gauthier 1952
32 2 Ernst Deutsch und das Deutsche Theater by Georg Zivier 1964
32 3 Flotsam by Erich Maria Remarque 1941
32 4 Geschichten für ein Jahr by Luigi Pirandello 1928
32 5 Der Geteilte Visconte by Italo Calvino 1957
32 6 >Goya by Lion Feuchtwanger 1951
32 7 Jefta und Seine Tochter by Lion Feuchtwanger 1957
32 8 Karriere by Robert Neumann 1931
32 9 Lebewohl, Deutschland by Heinrich Fraenkel 1960
32 10 Max Ophuls in the Hollywood Studios by Lutz Bacher 1996
32 11 Mein ist die Rache by Friedrich Torberg 1943
32 12 Mein Leben oder Ritt ueber den Bodensee by Konrad Katzenellenbogen 1989
32 13 Nachlass Wilhelm von Bode 1910, 1929
32 14 Narrenweisheit by Lion Feuchtwanger 1952
32 15 Die Orestie translated by Karl Vollmoeller 1908
32 16 Der Schwarze Obelisk by Erich Maria Remarque 1956
Box Folder Title Date
33 1 Sensenschmid by Hans Breidbach-Bernau 1948
33 2 Spanische Ballade by Lion Feuchtwanger 1955
33 3 Und Führe Uns den Rechten Weg by Carl von Pidall 1958
33 4 The Voyage Home by Ernst Schnabel, translated by Denver Lindley - Galleys 1958
33 5 Wahn oder der Teufel in Boston by Lion Feuchtwanger 1948
33 6 Der Zauberer von Sunset Boulevard by Frederick Kohner 1974

Subseries D: Other Books, 1871-1977

Subseries is in German and English.
0.8 linear foot
Arrangement:

Alphabetical by title.

Scope and Content:

Books not written by members of the Muehsam family or which are not dedicated to them will be found under other books. A book Ruth worked on as a translator, My Beloved Exakta, is here. A cassette recording of her interview by the author is available in Series 7: Audio. The book, Von Babelsberg nach Hollywood: Filmemigranten aus Nazideutschland mentions Ruth Marton as one of the young actresses who fled to Hollywood from Nazi Germany. Several of the books included here were sent to Ruth Marton as gifts from her publishers, including the one concerning the speeches given at the memorial to Rainer Heumann, her agent in Switzerland, after his death.

Box Folder Title Date
33 7 Das Alles Gab Es Einmal by Max Krell 1965
33 8 Das Berliner Denkmal für Friedrich II, den Grossen by Friedrich Mielke and Jutta von Simson 1975
33 9 Bibliography of the Works of Margarete Bieber 1969
33 10 Drei Kränze by D. H. Julius 1899?
33 11 E.M. Remarque by Franz Baumer 1976
33 12 Die Museuminsel in Berlin by Hans Reuther 1977
33 13 My Beloved Exakta by Heinz Müller-Brunke 1954
33 14 Rainer Heumann 1996
33 15 Rembrandt und seine Zeitgenossen by Wilhelm Bode 1906
33 16 Rue de Plaisir by Kurt Halbritter 1955
33 17 Von Babelsberg nach Hollywood: Filmemigranten aus Nazideutschland 1987
33 18 Die Vornamen Sprachlich Erklärt und die Altdeutschen Personennamen nach Ihren Stammwörten Zusammengestellt 1871
33 19 Wie Ich den Sommernachtstraum im Filme Sehe by Klabund 1925

Series 7: Audio,  undated, 1964-1979

Series is in German, English, and French.
0.4 linear foot
Arrangement:

Alphabetical.

Scope and Content:

This series is comprised of audiocassettes, records, and one reel. Most of the records contain music. One of these has the September Song sung by Walter Huston, which was used in his film, Knickerbocker Holiday. There is also a recording of Rip Van Winkle, read by Walter Huston.

The audio cassettes mostly appear to be recordings of interviews. Almost all audiocassette tapes in this series are in good condition, with clear recordings. One of these is an interview of Ruth Marton by Lutz Bacher for his book Max Ophuls in the Hollywood Studios. Other tapes, entitled Ruth Marton, contain an interview with her in German, with biographical information. A large part of this interview focuses on Ruth’s life before her emigration to the United States. Side 2 of these tapes is slightly less clear and quieter than other tapes found in this series.

A) Cassettes

Box Folder Title Date
34 1 City of Osnabrück Presentation of theMöser Medal to Erich Maria Remarque 1964
34 2 Max Ophuls - Ruth Marton Interviewed by Lutz Bacher 1979
34 3 Ruth Marton - Sides 1-4 1969?
34 4 Ruth Marton - Sides 5-8 1969?

B) Phono Discs

Box Folder Title Date
34 5 L'Amour Commande / La Petit Rat by Suzy Solidor 1947?
34 6 Bigarren Kalez-Kale by Chorale Oldarra / La Complainte des Infidèles by Mouloudji 1951?
34 7 Les Cireurs de Souliers de Broadway / Les Enfants Qui S’Aiment by Yves Montand 1948
34 8 I Hear You Calling Me / Mother Macree by John McCormack 1927?
34 9 Lost in the Stars / September Song by Walter Huston 1938?
34 10 Rip van Winkle by Walter Huston 1946

C) Reel to Reel

Box Folder Title Date
34 11 Dore Reed Show 1966 Dec. 16

Series 8: Objects, undated, 1917-1949

0.4 linear foot
Arrangement:

Alphabetical.

Scope and Content:

Objects relate to various Muehsam family members. Small white sculpture of a wall was dedicated to Ruth from Max Ophuls, from their work on The Reckless Moment, originally titled The Blank Wall. Several items are unidentified, including a cigarette holder, an identified piece of woven cloth, and a plaque of Wilhelm von Bode.

Box Folder Title Date
35 1 Bell Pin - Margaret Bieber undated
35 2 Cigarette Holder undated
35 3 Cloth Piece - Unidentified undated
35 4 Hair Clippings - Gerd Muehsam 1915
35 5 Hair Clippings - Helmut Muhsam 1915
35 6 Plaque - Wilhelm von Bode undated
35 7 Sculpture - Memento from Max Ophuls 1949
35 8 Tooth - Ruth Marton 1917
Return to the Top of Page